[جيبّيغو] لترجمة [رل-تيم] [إنغليش-سبنيش] يستعمل [إيفون]
أكتوبر - تشرين الأوّل [31ست], 2009
جادلت هو يتلقّى يكون أنّ هو لن [ب] ضروريّة أن يعلم [فورين لنغج] [إين ث فوتثر]. إن تكنولوجيا يستطيع ترجمت ماذا نحن نريد أن يقول إلى آخر لغة في [رل-تيم], يحتاج نحن فقط أن يسيطر واحدة لغة ويستطيع اتّصلت مع أيّ شخص نحن نحبّ. حصلت أياديك على [جيبّيغو] خطبة مترجمة, [فور ينستنس]. [جيبّيغو] [أبّ] ينتج بتكنولوجيا متحرّكة في [كرنج ملّون] جامعة وكارلسروهي [إينستيتثت وف تشنولوج] في ألمانيا. المزدوج لغة ترجمة برمجيّة يستطيع كنت ربطت إلى [أبّل] [إيفون] و [إيبود] لمس أن يترجم من [إنغليش تو سبنيش] أو [فيس-فرسا].
استمرّت قراءة [جيبّيغو] لترجمة [رل-تيم] [إنغليش-سبنيش] يستعمل [إيفون]"""
![[أسر-ت230ه] [أسر-ت230ه]](http://www.mydigitallife.info/wp-content/uploads/2009/10/acer-t230h.jpg)
![[درويد-ب-موتورولا] [درويد-ب-موتورولا]](http://www.mydigitallife.info/wp-content/uploads/2009/10/Droid-by-Motorola.jpg)









































