Μεταφράστε τους υποτίτλους κινηματογράφων με τις εφαρμογές μεταφράσεων υποτίτλων

Οι υπότιτλοι διαδραματίζουν πάντα έναν σημαντικό ρόλο όταν προσέχετε τους ξένους κινηματογράφους. Χωρίς τον κειμενικό διάλογο, πιθανώς δεν θα απολαύσετε τον κινηματογράφο ακόμα κι αν αυτό συμπαθητικό. Οι περισσότεροι από τους κινηματογράφους σήμερα έρχονται με τους υποτίτλους για την ευκολία του ακροατηρίου. Εντούτοις, μερικές φορές αυτοί οι υπότιτλοι να είναι σε μια άλλη γλώσσα με την οποία δεν εξοικειώνεστε. Σε εκείνη την περίπτωση, να πρέπει να ξοδεψετε ελάχιστα και να χρησιμοποιήσετε μερικές εφαρμογές λογισμικού για να μεταφράσετε τους υποτίτλους σε γνωστή γλώσσα. Υπάρχουν διάφορες εφαρμογές μεταφράσεων υποτίτλων που μπορείτε να δοκιμάσετε εάν θέλετε να κάνετε τη μετάφραση υποτίτλων.

Μάγος μεταφράσεων υποτίτλων

Ο μάγος μεταφράσεων υποτίτλων είναι ένα φιλικό προς το χρήστη εργαλείο μεταφράσεων υποτίτλων που μπορεί να εκτελέσει srt τη μετάφραση, υπο- (σχήμα MicroDVD) μετάφραση, (.smi) μετάφραση Sami, SubViewer (.SUB) μετάφραση και SubViewer 2.0 μετάφραση. Η μετάφραση μπορεί να γίνει εύκολα με μόνο μερικούς κρότους. Εκτός από τη μετάφραση των αρχικών υποτίτλων στην προτιμημένη γλώσσα σας, οι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εφαρμογή για να προσθέσουν και να παρουσιάσουν τους υποτίτλους για μερικούς κινηματογράφους που δεν έχουν κανέναν υπότιτλο. Ο μάγος μεταφράσεων υποτίτλων μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να εκδώσει τους μεταφρασμένους υποτίτλους με την παρουσίαση τον αρχικού. Οι χρήστες που θέλουν να μάθουν μια ξένη γλώσσα μπορούν να προσθέσουν την αρχική και μεταφρασμένη με υπότιτλους πρόταση σε ένα λεξικό έτσι ώστε μπορούν να αναθεωρήσουν και να μάθουν την πρόταση από καιρό σε καιρό.

Ο πιό πρώην μάγος 2.5 μεταφράσεων υποτίτλων είναι ελεύθερος να προσπαθήσει αλλά κοστίζει περίπου $29.99 εάν οι χρήστες θέλουν να έχουν τις πλήρεις εργασίες με τα πλήρη χαρακτηριστικά γνωρίσματα. Η εφαρμογή υποστηρίζει όλες τις πλατφόρμες παραθύρων. Οι χρήστες μπορούν να μεταφορτώσουν το μάγο 2.5 μεταφράσεων υποτίτλων μέσω της σύνδεσης εδώ. Η περίληψη των χαρακτηριστικών γνωρισμάτων προϊόντων είναι όπως κατωτέρω:

  • Μεταφράστε και εκδώστε τους υποτίτλους, την υποστήριξη SubRip (.srt), το υποβρύχιο (MicroDVD), Sami (.smi), SubViewer (.SUB) και SubViewer 2.0 σχήματα.
  • Εκτός από τους μεταφρασμένους υποτίτλους ή τους υποτίτλους μιγμάτων που περιλαμβάνουν και αρχικό και που μεταφράζουν.
  • Υπότιτλοι συγχώνευσης.
  • Το απόσπασμα και σώζει το με υπότιτλους κείμενο από τους αρχικούς υποτίτλους
  • Το απόσπασμα και σώζει το με υπότιτλους κείμενο από τους μεταφρασμένους υποτίτλους
  • Το απόσπασμα και σώζει στο μίγμα τα με υπότιτλους κείμενα που περιλαμβάνουν και το αρχικό με υπότιτλους κείμενο και το μεταφρασμένο με υπότιτλους κείμενο.
  • Πολυγλωσσικός υποστηρίζεται
  • Τα άφθονα με υπότιτλους αρχεία από Διαδίκτυο μπορούν να χρησιμοποιηθούν
  • Προσθέστε την πρόταση στο λεξικό οποτεδήποτε
  • Μίνι μελέτη το λεξικό σας οποτεδήποτε
  • Το σχήμα κώδικα μετατρέπει το εργαλείο παρέχεται
  • Υπότιτλοι παιχνιδιού για τους κινηματογράφους που δεν έχουν οποιουσδήποτε υποτίτλους ή το είδος υποτίτλων που θέλετε watermarked υπότιτλοι εμπειρίας

Μάγος μεταφράσεων υποτίτλων

Ανοικτός μεταφραστής υποτίτλων

Παρόμοιος με το μάγο μεταφράσεων υποτίτλων, ο ανοικτός μεταφραστής υποτίτλων είναι ένας άλλος μεταφραστής που μπορεί να βοηθήσει να κάνει τη μετάφραση υποτίτλων. Εντούτοις, αντίθετα από το μάγο μεταφράσεων υποτίτλων, ο ανοικτός μεταφραστής υποτίτλων είναι ένα δωρεάν λογισμικό. Αυτό το πρόγραμμα μεταφράσεων αναπτύσσεται στην Ιάβα και υποστηρίζει τις πολλαπλάσιες πλατφόρμες. Η ανοικτή εργασία μεταφραστών υποτίτλων με τη μετάφραση του υποτίτλου SRT αρχειοθετεί τη γραμμή από τη γραμμή στείλετε μιλά στα γλωσσικά Google εργαλεία και γεμίζει με τη νέα μεταφρασμένη έκδοση.

Οι χρήστες που θέλουν να μεταφράσουν τους υποτίτλους κινηματογράφων μπορούν να μεταφορτώσουν τον ελεύθερο μεταφραστή υποτίτλων μέσω της σύνδεσης εδώ.

Ανοικτός μεταφραστής υποτίτλων

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΣ: Η σελίδα είναι μεταφρασμένη με υπολογιστή και παρεχόμενη «όπως είναι» χωρίς εξουσιοδότηση. Η αυτόματη μετάφραση μπορεί να είναι δύσκολο να καταλαβευτεί. Παρακαλώ αναφερθείτε στο αρχικό αγγλικό άρθρο όποτε είναι δυνατόν.


Αφήστε μια απάντηση

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτές τις ετικέττες: <a href= "" title= "" > <abbr title= "" > <acronym title= "" > <b> <blockquote cite= "" > <cite> <code> <del datetime= "" > <em> <i> <q cite= "" > <strike> <strong>

Προσυπογράψτε στο χαρακτηριστικό γνώρισμα σχολίων έχει τεθεί εκτός λειτουργίας. Για να λάβετε την ανακοίνωση των πιό πρόσφατων σχολίων που ταχυδρομούνται, προσυπογράψτε στην ψηφιακή ζωή μου την τροφή ή τον κατάλογο σχολίων RSS για να λάβει τα νέα σχόλια στην καθημερινή αφομοίωση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
Custom Search

Νέα άρθρα

Εισερχόμενοι όροι αναζήτησης για το άρθρο

θέλω το όνομα των περιοχών που μεταφορτώνουν τη μετάφραση των αγγλικών κινηματογράφων - πώς να μετατρέψει τους αγγλικούς υποτίτλους στους κινεζικούς υποτίτλους - πώς να μεταφράσουν .sub τα αρχεία - μεταφορτώνει τους ελεύθερους αραβικούς υποτίτλους για τη διαχείριση το 2008 ο κινηματογράφος - υπότιτλοι κινηματογράφων - όλοι εγώ θέλει υποβρύχιο του BG μεταφορτώνει - μεταφορτώνουν τις μεταφράσεις κινηματογράφων - μεταφορτώστε τον αρχικό υπότιτλο κινηματογράφων - μεταφράζουν mouvies - προσθέτοντας τους υποτίτλους που μεταφράζουν - το δωρεάν κατέβασμα google μεταφράζουν το εργαλείο - google μεταφράστε το κείμενο - πώς να χρησιμοποιήσουν το μάγο 2.5 μεταφράσεων υποτίτλων; - πώς να μεταφράσει τους υποτίτλους - ιταλοαγγλικός μεταφραστής υποτίτλων - ο υπότιτλος Σέρβος διοικητικών το 2008 κινηματογράφων - moviesubtitles - srt γλωσσικός μεταφραστής υποτίτλων - αύξων αριθμός μάγων μεταφράσεων υποτίτλων - εφαρμογή λογισμικού υποτίτλων για το κινητό τηλέφωνο - υπότιτλοι - μετάφραση υποτίτλων στα αγγλικά - μετάφραση υποτίτλων - Τούρκος μάγων μεταφράσεων υποτίτλων - μετάφραση υποτίτλων google - μεταφραστής τίτλου - μεταφράστε τον κινηματογράφο - μεταφράζει τους ξένους υποτίτλους βίντεο - vista υπότιτλος BG - youtube υπότιτλοι κινηματογράφων που μεταφράζονται -