Make Free Internet Phone Calls Via Web Based Flash Application FreeRinger無料インターネット電話の呼び出しFreeRinger Flashアプリケーション経由でのWebベースの

Tedious installation and configuration processes might stop you from utilizing the internet to make phone calls from your computer to phones. Well, if that is the case, probably you should try Freeringer.さて、もし可能であれば、おそらくあなたFreeringer試してみてくださいです。 Freeringer is a completely web-based flash application which allows users to make free internet calls from their computer to fixed line phones or cell phones in more than 30 countries worldwide. Freeringerは完全にウェブは、どのユーザーが自分のコンピュータから固定電話や携帯電話に30以上の国で世界の無料インターネット通話を可能ストロボをベースにしたアプリケーション。

FreeRinger is an ad-supported service. FreeRinger広告サービスをサポートしています。 It generates its profit via advertisements.この広告を介してその利益を生成します。 Hence, there are no additional costs charged to its registered users.このため、追加の費用がないの登録ユーザーに課金されています。 No installation of software is required either.ソフトウェアのインストールなしのいずれかが必要です。 Users who want to make free international calls could just log on to the website and register as a user.無料国際電話だけでは、ウェブサイトとユーザーとして登録するにログオンできるようにするユーザー。 As usual, users need to activate the registration by clicking on the link sent over to their email address.いつものように、ユーザーがリンクをクリックして、メールアドレスに送信、登録を有効にする必要があります。 Once it is activated, users can start making international calls to over 30 countries, eg Argentina, Australia, Austria, Belgium, Canada, Canary Islands, Chile, China, the Czech Republic, Denmark, El Salvador, Finland, French, Germany, Greece, Hong Kong, Hungary, Ireland, Isle of Man, Israel, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mexico, Netherlands, Norway, Peru, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the United States.一度は、ユーザーは30以上の国への国際電話を、アルゼンチン、オーストラリア、オーストリア、ベルギー、カナダ、カナリア諸島、チリ、中国、チェコ共和国、デンマーク、エルサルバドル、フィンランド、フランス、ドイツ、ギリシャなどを始めることができます活性化している、香港、ハンガリー、アイルランド、マン島、イスラエル、イタリア、ラトビア、リトアニア、ルクセンブルク、メキシコ、オランダ、ノルウェー、ペルー、ポーランド、ルーマニア、スロバキア、スロベニア、スペイン、スウェーデン、スイス、英国、米国の述べています。

To make a phone call, firstly you need to enter the recipient’s phone number in the international format, eg country code followed by area code followed by local number, and guided with the following steps:は、まず第一は、国際的な形式で受信者の電話番号を入力する必要がある、ローカルエリアコードの国コードの後に続く数字が例えば、電話をかけるするには、次の手順をガイド:

  • Press Call button.プレス請求ボタンをクリックします。 If this phone number is not yet listed on your roster, a subscription process will be initiated and a new contact created.この電話番号は、お使いの名簿は、登録プロセスに記載されておらず、開始される新しい連絡先を作成しました。
  • Upon success a new Talkster number will be allocated for your friend to reach you back on the web.新しいTalkster番号はあなたの友達には、ウェブ上に戻る時には成功に達するに割り当てられます。 A phone call will be placed to your friend’s phone number and you will hear a voice prompt informing you on call progress.電話をお知り合いの電話番号に置かれることになりますし、音声通話進捗状況を知らせるプロンプトが聞こえます。
  • Once connected, you will have 10 seconds to tell your friend to call you right back to their Talkster number, while you are staying on hold and waiting.いったん接続すると、お電話を友人に知らせてみましょう〜 10秒になることが正しい者は、 Talkster数には、 hold状態にあるときに滞在していると待っている。 Your friend will learn their Talkster number from: a) SMS message sent during subscription, b) CallerID displayed to them, c) you can tell them their Talkster number.あなたの友人から学びますTalkster数: 1 )のSMSメッセージを購読中に、 b )の彼らには、ウ) Talkster 、あなたはそれらの番号に言うことはできるが表示さCallerID送った。
  • After your friend calls you back, the system will connect you both again and you may talk as much as you want.後はあなたの友達に折り返し電話をかけたところ、システムの両方を再度と話をすることがあります好きなだけおつなぎします。
  • Press Hangup button at any time to terminate your call. いつでも呼び出しボタンを押し Hangup終了してください。
  • Click on a contact and press Call to initiate another call to the same number.連絡先を押して請求をクリックして、同じ番号に別の呼び出しを開始します。
  • Double-click on a contact to edit contact details or to view associated Talkster number連絡先をダブルクリックまたは連絡先の詳細を編集するには関連Talkster数を表示するには
  • Besides making calls, users can also receive calls from their friends when their friends dial the Talkster number allocated to them.作るの呼び出しに加えて、ユーザーは友人からのお友達とのTalkster時に割り当てられた番号をダイヤル呼び出しを受け取ることができます。
  • For first timers who use the service,は、サービスを利用する最初のタイマは、 FreeRinger , also offers a so call “Echo Test Call” to assist users to test their audio system and network capabilities before they proceed further. 、また、これを呼び出す"エコー検査請求"をさらに進める前に、オーディオシステムとネットワーク機能をテストするユーザーを支援するために提供しています。 First timers can just click on the “Echo Test Call” button and they will be guided through an echo test service to test their microphone, network connectivity, etc. Users can also hear their own voice as they speak through the microphone.最初のタイマは、 "エコー検査請求"ボタンをクリックするだけことができると、それにエコー検査サービスを介して、マイクを通して話すも、自分の声を聞くことができるのマイク、ネットワーク接続などのユーザーのテストに導かれる。 This will help users to adjust the microphone setting as well as speaker volume for better vocal quality.これは、マイクだけでなく、より良い品質のボーカルスピーカーの音量設定を調整する作業を支援する。

    Enjoy this much cheaper way of calling your loved ones or friends with FreeRinger.あなたの愛する人や友達との呼び出しFreeRingerのこれほど安価な方法をお楽しみください。

    IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要 :これはマシンとして"保証なしにされている"提供されているページを翻訳しています。 Machine translation may be difficult to understand.機械翻訳を理解するのが難しい場合があります。 Please refer toを参照してください original English articleオリジナルの英語の記事 whenever possible.可能な場合。

    Share and contribute or get technical support and help at共有して貢献するかを得る技術サポートと支援 My Digital Life Forums 私のデジタルライフフォーラム .



    Leave a Replyは、返信のままに

    You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> これらのタグ :の<a href=""使用することができますtitle=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b>ダウンロード<blockquote cite=""> <cite>の<code> <デル日時= " " >の<em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

    Subscribe to comments feature has been disabled. 機能を無効に設定されているコメントを購読している。 To receive notification of latest comments posted, subscribe to は、最新コメントの通知を受信するには投稿を購読 My Digital Life Comments RSS feed 私のデジタルライフのコメントRSSフィード or または register to receive 登録受信する new comments in daily email digest. 毎日のメールに新しいコメントを消化する。
    Custom Search

    New Articles新しい記事

    Incoming Search Terms for the Article着信は、文書の検索利用規約