How to Create Email Account and Receive Mail for Abuse and Postmaster in Google Apps Jak utworzyć konto e-mail i odbierać pocztę do nadużyć i postmaster w Google Apps

When creating a new user account in Google Apps, a service rom Google for using custom domain names with several Google products including Gmail, an “username is reserved for email list only” error message is displayed when administrator wants to add abuse and postmaster as user account username or alias. Podczas tworzenia nowego konta użytkownika w usłudze Google Apps, usługi ROM przy użyciu Google dla niestandardowych nazw domen z kilku produktów, w tym Google, Gmail, za "użytkownika jest zarezerwowana tylko dla listy e-mailowej" komunikat o błędzie jest wyświetlany, gdy administrator chce dodać nadużycie i jako użytkownik postmaster konto użytkownika lub aliasu.

Username is reserved for email list only error for abuse and postmaster in Google Apps

The error message is not actually an error, as the behavior is by design of Google Apps. Komunikat o błędzie nie jest rzeczywiście błąd, ponieważ zachowanie jest zgodne z projektem programu Google Apps. By default, Google Apps delivers the email messages sent to abuse (ie abuse@domain.com) and postmaster (ie postmaster.domain.com) aliases to Google Team for monitoring to ensure that all reports of spam, abuse and technical issues are addressed. Domyślnie Google Apps dostarcza wiadomości e-mail wysłany do nadużyć (np. abuse@domain.com) i postmaster (tj. postmaster.domain.com) aliasów do Google Zespół ds. monitorowania w celu zapewnienia, że wszystkie raporty spamu, nadużyć i problemów technicznych są adresowane . Thus, abuse and postmaster are assigned as reserved aliases and cannot be used as usernames or nicknames. Tak więc, nadużyć i postmaster są przydzielane jako zastrzeżone pseudonimy i nie mogą być używane jako nazwy użytkownika lub pseudonimów.

As such, the delivery of email message to abuse and postmaster user account of your domain will directly goes to Google Team. Jako takie, dostarczanie wiadomości e-mail do nadużyć i postmaster konta użytkownika domeny będzie bezpośrednio trafia do zespołu Google. For administrators who want to receive a copy of messages sent to abuse@domain.com and postmaster@domain.com, the workaround is to create email lists for both abuse and postmaster addresses, and then add in administrator’s email address or any email address including external from gmail.com as one of the recipient. Dla administratorów, którzy chcą otrzymać kopię wiadomości wysłane do abuse@domain.com i postmaster@domain.com, w obejściu jest stworzenie listy e-mailowe dla obu adresów postmaster i nadużyć, a następnie dodać adres e-mailowy administratora lub jakikolwiek e-mail adres wraz z zewnętrznych gmail.com jako jeden z odbiorcą.

Email list in Google Apps is actually mailing list that delivers and sends emails to a group of people. Lista e-mail w Google Apps jest faktycznie zapewnia, że lista dyskusyjna i wysyła e-maile do grupy osób. To create a email list in Google Apps to receive mail messages sent to abuse and postmaster users, follow the instruction below. Aby utworzyć listę e-mail w Google Apps, aby otrzymywać wiadomości wysyłane do nadużyć i postmaster użytkowników, należy postępować zgodnie z instrukcją poniżej.

  1. Log in to your control panel. Zaloguj się do panelu sterowania.
  2. Click User accounts . Kliknij Konta użytkowników.
  3. Click Create email list . Kliknij przycisk Utwórz listę e-mailową.
  4. Enter abuse (and subsequently postmaster ) the name of your list in the box under Choose a name for the new email list . Wprowadź nadużyć (a następnie postmaster) nazwę listy w polu Wybierz nazwę dla nowej listy e-mailowej.
  5. Add recipients by entering usernames or email addresses one at a time in the box under Add a recipient . Dodaj adresatów, wprowadzając nazwy użytkowników lub adresy e-mail za każdym razem w polu Dodaj adresata.
  6. Click Add recipient after each username you enter. Kliknij przycisk Dodaj odbiorcę, po wprowadzeniu każdej nazwy użytkownika.

IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. WAŻNE: To jest maszyna przetłumaczony strony, które są dostarczane "tak jak są" bez gwarancji. Machine translation may be difficult to understand. Tłumaczenie maszynowe mogą być trudne do zrozumienia. Please refer to Proszę odnieść się do original English article oryginalnego artykułu w języku angielskim whenever possible. ilekroć to możliwe.

Share and contribute or get technical support and help at Udział i wkład lub uzyskać wsparcie techniczne oraz pomoc w My Digital Life Forums Mój Cyfrowy Życie Forum .



Leave a Reply Leave a Reply

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Możesz użyć tych tagów: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q Cite=""> <strike> <strong>

Subscribe to comments feature has been disabled. Subskrybuj do komentarzy funkcja została wyłączona. To receive notification of latest comments posted, subscribe to Aby otrzymywać powiadomienia o najnowszych komentarzy delegowanych, aby subskrybować My Digital Life Comments RSS feed Moje Digital Life Komentarze RSS or lub register to receive zarejestruj by otrzymać new comments in daily email digest. nowe komentarze w dziennych digest e-mail.
Custom Search

New Articles Nowe artykuły

Incoming Search Terms for the Article Warunki dla przychodzących Szukaj artykułu