Send Free Text Message With Hundreds of Email to SMS Gateway or Internet Web SMS from Operator Envoyer un message texte gratuit avec des centaines d'e-mail à passerelle SMS ou Internet Web SMS de l'opérateur
SMS or text message is one of the golden egg that generates more and more revenue for most mobile or cellphone service carrier or network operator around the world. SMS ou message texte est l'un des œufs d'or qui génère de plus en plus de revenus pour la plupart des téléphones mobiles ou de service transporteur ou opérateur de réseau à travers le monde. One of the reason for big money been made from text messaging service is that it’s actually not so cheap to send a SMS from your hand phone, especially when one is SMS-addict who can’t stop sending text messages. Une raison de l'argent pour les grandes été faits à partir de service de messagerie texte, c'est que c'est en fait pas si bon marché d'envoyer un SMS depuis votre téléphone main, surtout lorsque l'on est accro-SMS qui ne peuvent pas cesser d'envoyer des messages texte.
Lesser known is that, most telecommunication companies do provide free email to text service or web SMS feature. Moins connu, c'est que, la plupart des entreprises de télécommunication ne fournissent gratuitement un e-mail à texte ou service Web SMS fonctionnalité. Email to text service delivers the content of the mail message to the recipient’s cellphone as SMS text message, while WebSMS allows users to send SMS from a web form. E-mail au texte de service transmet le contenu du message électronique au téléphone portable du destinataire en tant que message texte SMS, tout en webSMS permet aux utilisateurs d'envoyer des SMS à partir d'un formulaire Web. Both email-to-text or email-to-sms service and Internet SMS service allows users or people without a mobile cell phone to send SMS to the recipients for free, such as Les deux e-mail en texte ou email-to-SMS service Internet et service SMS permet aux utilisateurs ou aux personnes n'ayant pas de téléphone cellulaire mobile pour envoyer des SMS aux destinataires de libre, tels que trick used by iPhone users to send free text SMS astuce utilisée par les utilisateurs d'iPhone d'envoyer gratuitement des SMS texte .
However, the usefulness of e-mail-to-text service is not ended just for free SMS delivery. Cependant, l'utilité de l'e-mail en texte service n'est pas pris fin pour la livraison des SMS gratuits. It’s also helpful for user who wants to receive SMS or text notification instead of email notification of alerting system without investing in standalone SMS or text messaging gateway. Il est également utile pour l'utilisateur qui souhaite recevoir des SMS ou des textes au lieu de notification de notification par e-mail d'alerte système sans investir dans standalone SMS ou la messagerie texte passerelle. User can forward the email alert or reminder to phone carrier’s email address to receive message in phone directly instead of sending to normal email address mailbox. L'utilisateur peut transmettre l'alerte par e-mail de rappel ou de téléphone du transporteur adresse email pour recevoir le message de téléphone directement au lieu d'envoyer à l'adresse e-mail normal boîte aux lettres.
Here’sa list of email addresses or web URL to use for various cellphone service network operator in order to deliver the message via test message or SMS to intended recipients for free. Voici la liste des adresses e-mail ou Web URL à utiliser pour les différents téléphones de service opérateur de réseau afin de remettre le message de test via SMS ou message à l'intention de libre bénéficiaires. As it’s direct service provided by the cellular network telcos, the delivery of text messages is considered to be reliable, but not guaranteed though. Comme il est direct service fourni par le réseau de téléphonie cellulaire, la livraison des messages texte est considéré comme fiable, mais pas garanti si. Note that some service provider may require recipient (cellphone owner) to pay for each text message or SMS received, or require the subscribers to activate the email-to-text (SMS) service beforehand. Notez que certains fournisseur de services exigent mai destinataire (téléphone cellulaire propriétaire) à payer pour chaque message texte ou SMS reçu, ou demander aux abonnés d'activer l'adresse e-mail en texte (SMS), service de l'avance.
Note: from, msg, and total means number of characters to deliver in SMS text taken from the sender and content. Note: à partir de, msg, et le total des moyens nombre de caractères à la hauteur en texte SMS prises de l'expéditeur et le contenu. Number means the phone number of the intended recipient. Nombre moyen le numéro de téléphone du destinataire. For USA (United States), the phone number consists of 10-digit numbers. Pour les États-Unis (États-Unis), le numéro de téléphone se compose de 10 chiffres.
Aliant (NBTel, MTT, NewTel, and Island Tel) (from: 11, msg: 140, total: 140) Aliant (NBTel, MTT, NewTel et Island Tel) (à partir de: 11, msg: 140, total: 140)
number@chat.wirefree.ca or number@wirefree.informe.ca (obsolete) number@chat.wirefree.ca ou number@wirefree.informe.ca (obsolète)
Alltel (from: 50, msg: 116, total: 116) Alltel (à partir de: 50, msg: 116, total: 116)
number@message.alltel.com.
Ameritech (ACSWireless) (from: 120, msg: 120, total: 120) Ameritech (ACSWireless) (à partir de: 120, msg: 120, total: 120)
number@paging.acswireless.com
Arch Wireless (from: 15, msg: 240, total: 240) Arch sans fil (à partir de: 15, msg: 240, total: 240)
Sent via http://www.arch.com/message/ (assumes blank PIN) Envoyé par http://www.arch.com/message/ (suppose vide NIP)
AT&T (from: 20, msg: 160, total: 160) AT & T (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@txt.att.net
AU by KDDI (from: 20, msg: 10000, total: 10000) AU par KDDI (à partir de: 20, msg: 10000, total: 10000)
username@ezweb.ne.jp
BeeLine GSM (from: 50, msg: 255, total: 255) BeeLine GSM (à partir de: 50, msg: 255, total: 255)
number@sms.beemail.ru
Bell Mobility Canada (from: 20, msg: 120, total: 120) Bell Mobilité Canada (à partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@txt.bellmobility.ca (include the 1 prefix) number@txt.bellmobility.ca (y compris préfixe 1)
Bellsouth (from: 20, msg: 160, total: 160) Bellsouth (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@bellsouth.cl
BellSouth Mobility (from: 15, msg: 160, total: 160) BellSouth la mobilité (à partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@blsdcs.net
Blue Sky Frog (from: 30, msg: 120, total: 120) Sky Blue Frog (à partir de: 30, msg: 120, total: 120)
number@blueskyfrog.com
Boost (from: 30, msg: 120, total: 120) Boost (à partir de: 30, msg: 120, total: 120)
number@myboostmobile.com
Celcom Celcom
013nnnnnnn@sms.celcom.com.my or 019nnnnnnn@sms.celcom.com.my 013nnnnnnn@sms.celcom.com.my ou 019nnnnnnn@sms.celcom.com.my
Cellular South (from: 50, msg: 155, total: 155) Cellulaire du Sud (à partir de: 50, msg: 155, total: 155)
number@csouth1.com
CellularOne (Dobson) (from: 20, msg: 120, total: 120) CellularOne (Dobson) (à partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@mobile.celloneusa.com
CellularOne West (from: 20, msg: 120, total: 120) CellularOne Ouest (à partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@mycellone.com
Centennial Wireless (from: 10, msg: 110, total: 110) Centennial sans fil (à partir de: 10, msg: 110, total: 110)
Sent via http://www.centennialwireless.com Envoyé par http://www.centennialwireless.com
Cincinnati Bell (from: 20, msg: 50, total: 50) Cincinnati Bell (à partir de: 20, msg: 50, total: 50)
number@gocbw.com
Claro (from: 20, msg: 160, total: 160) Claro (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@clarotorpedo.com.br
Comviq (from: 20, msg: 160, total: 160) Comviq (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.comviq.se
Dutchtone/Orange-NL (from: 15, msg: 150, total: 150) Dutchtone / Orange-NL (à partir de: 15, msg: 150, total: 150)
number@sms.orange.nl
Edge Wireless (from: 20, msg: 160, total: 160) Edge Wireless (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.edgewireless.com
EinsteinPCS / Airadigm Communications (from: 20, msg: 160, total: 160) EinsteinPCS / Airadigm Communications (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@einsteinsms.com
EPlus (from: 20, msg: 480, total: 480) Eplus (à partir de: 20, msg: 480, total: 480)
number@smsmail.eplus.de.
Estonia Mobile Telefon (from: 20, msg: 160, total: 160) Estonie Mobile téléphone (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
Sent via Envoyé par EMT Self-Service EMT libre-service .
Fido Canada (from: 15, msg: 140, total: 140) Fido Canada (à partir de: 15, msg: 140, total: 140)
number@fido.ca.
Golden Telecom (from: 20, msg: 160, total: 160) Golden Telecom (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.goldentele.com
Idea Cellular (from: 20, msg: 160, total: 160) IDEA CELLULAR (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@ideacellular.net
Kyivstar (from: 30, msg: 160, total: 160) Kyivstar (à partir de: 30, msg: 160, total: 160)
number@sms.kyivstar.net
LMT (from: 30, msg: 120, total: 120) LMT (à partir de: 30, msg: 120, total: 120)
username@sms.lmt.lv
Manitoba Telecom Systems (from: 20, msg: 120, total: 120) Manitoba Telecom Systems (à partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@text.mtsmobility.com
Maxis Maxis
Sent via Envoyé par http://websms.maxis.com.my/ .
Meteor (from: 20, msg: 160, total: 160) Meteor (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.mymeteor.ie
Metro PCS (from: 20, msg: 120, total: 120) Metro PCS (à partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@mymetropcs.com
Metrocall Pager (from: 120, msg: 120, total: 120) Metrocall Pager (à partir de: 120, msg: 120, total: 120)
number@page.metrocall.com
Mobile TeleSystems (MTS Primtel, MTS.Sakhalin) (from: 20, msg: 160, total: 160) Mobile TeleSystems (MTS Primtel, MTS.Sakhalin) (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
Sent via Envoyé par http://sakh.mts.ru/abonent/sending/sms/ .
MobileOne (from: 20, msg: 160, total: 160) MobileOne (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@m1.com.sg
Mobilfone (from: 20, msg: 160, total: 160) Mobilfone (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@page.mobilfone.com
Mobility Bermud a (from: 20, msg: 160, total: 160) Mobilité Bermud A (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@ml.bm
Netcom (from: 20, msg: 160, total: 160) Netcom (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.netcom.no
Nextel (from: 50, msg: 126, total: 126) Nextel (à partir de: 50, msg: 126, total: 126)
10digits@messaging.nextel.com (no dashes in phone number) 10digits@messaging.nextel.com (pas de tirets dans le numéro de téléphone)
NPI Wireless (from: 20, msg: 160, total: 160) NPI sans fil (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@npiwireless.com
NTC (Nepal Telecom) (from: 20, msg: 160, total: 160) NTC (Népal Telecom) (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
Sent via Envoyé par http://websms.ntc.net.np/ .
O2 (formerly BTCellnet) (from: 20, msg: 120, total: 120) O2 (anciennement BTCellnet) (à partir de: 20, msg: 120, total: 120)
username@o2.co.uk (activate O2 username at username@o2.co.uk (O2 activer nom d'utilisateur à http://www.o2.co.uk )
O2 M-mail (formerly BTCellnet) (from: 20, msg: 120, total: 120) O2 M-mail (anciennement BTCellnet) (à partir de: 20, msg: 120, total: 120)
+44[number]@mmail.co.uk (omit preceding zero - must be enabled first by sending an SMS saying “ON” to phone number “212″) +44 [Nombre] @ mmail.co.uk (omettre zéro - doit être activé au préalable en envoyant un SMS disant: «ON» au numéro de téléphone "212")
Optus (from: 20, msg: 114, total: 114) Optus (à partir de: 20, msg: 114, total: 114)
number@optusmobile.com.au
Orange (UK) (from: 20, msg: 160, total: 160) Orange (Royaume-Uni) (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@orange.net (an user account at number@orange.net (un compte d'utilisateur à orange.net is required) est nécessaire)
Oskar (from: 20, msg: 320, total: 320) Oskar (à partir de: 20, msg: 320, total: 320)
number@mujoskar.cz
Pagenet (from: 20, msg: 220, total: 240) Pagenet (à partir de: 20, msg: 220, total: 240)
number@pagenet.net (10-digit phone number, gateway and pager number separated by a period) number@pagenet.net (10 chiffres de votre numéro de téléphone, la passerelle et le numéro séparés par un point)
PCS Rogers (from: 20, msg: 125, total: 125) PCS Rogers (à partir de: 20, msg: 125, total: 125)
number@pcs.rogers.com (requires prior registration with PCS Rogers) number@pcs.rogers.com (nécessite un enregistrement préalable avec PCS Rogers)
Personal Communication (Sonet) (from: 20, msg: 150, total: 150) Communication personnelle (SONET) (à partir de: 20, msg: 150, total: 150)
sms@pcom.ru with phone number in the subject line sms@pcom.ru avec le numéro de téléphone dans la ligne d'objet
Plus GSM Poland (from: 20, msg: 620, total: 620) Plus GSM en Pologne (à partir de: 20, msg: 620, total: 620)
number@text.plusgsm.pl (10 digit phone number) number@text.plusgsm.pl (10 chiffres de votre numéro de téléphone)
Powertel (from: 20, msg: 120, total: 120) Powertel (à partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@ptel.net (10-digit phone number) number@ptel.net (10 chiffres de votre numéro de téléphone)
Primtel (from: 20, msg: 150, total: 150) Primtel (à partir de: 20, msg: 150, total: 150)
number@sms.primtel.ru
PSC Wireless (from: 20, msg: 150, total: 150) PSC sans fil (à partir de: 20, msg: 150, total: 150)
number@sms.pscel.com
Qualcomm (from: 20, msg: 120, total: 120) Qualcomm (à partir de: 20, msg: 120, total: 120)
username@pager.qualcomm.com
Qwest (from: 14, msg: 100, total: 100) Qwest (à partir de: 14, msg: 100, total: 100)
number@qwestmp.com (10-digit phone number) number@qwestmp.com (10 chiffres de votre numéro de téléphone)
Safaricom (from: 15, msg: 160, total: 160) Safaricom (à partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@safaricomsms.com
Satelindo GSM (from: 15, msg: 160, total: 160) Satelindo GSM (à partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@satelindogsm.com
SCS-900 (from: 15, msg: 160, total: 160) SCS-900 (à partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@scs-900.ru
Simple Freedom (from: 15, msg: 160, total: 160) Liberté simple (à partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@text.simplefreedom.net
SingTel SingTel
Sent via Envoyé par http://sms.singtel.com/internetsms/ .
Skytel - Alphanumeric (from: 15, msg: 240, total: 240) Skytel - alphanumériques (à partir de: 15, msg: 240, total: 240)
pin@skytel.com (7-digit pin number as the number) pin@skytel.com (7 chiffres NIP que le nombre)
Smart Telecom (from: 15, msg: 160, total: 160) Smart Telecom (à partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@mysmart.mymobile.ph
Smarts GSM (from: 11, msg: 70, total: 70) Smarts GSM (à partir de: 11, msg: 70, total: 70)
Sent via Envoyé par http://www.samara-gsm.ru/scripts/smsgate.exe
Southern Linc (from: 15, msg: 160, total: 160) Linc du Sud (à partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@page.southernlinc.com (10-digit phone number) number@page.southernlinc.com (10 chiffres de votre numéro de téléphone)
Sprint PCS (from: 15, msg: 160, total: 160) Sprint PCS (à partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@messaging.sprintpcs.com (10-digit phone number) number@messaging.sprintpcs.com (10 chiffres de votre numéro de téléphone)
Sprint PCS - Short Mail (from: 15, msg: 1000, total: 1000) Sprint PCS - e-mail (à partir de: 15, msg: 1000, total: 1000)
number@sprintpcs.com
StarHub StarHub
number@starhub.net.sg (require activation of SMS Email) or sent via number@starhub.net.sg (nécessite l'activation de SMS Courrier électronique) ou envoyé par http://websms.starhub.com/
SunCom (from: 18, msg: 110, total: 110) SunCom (à partir de: 18, msg: 110, total: 110)
number@tms.suncom.com.
SureWest Communications (from: 20, msg: 200, total: 200) SureWest Communications (à partir de: 20, msg: 200, total: 200)
number@mobile.surewest.com
SwissCom Mobile (from: 20, msg: 10000, total: 10000) Swisscom Mobile (à partir de: 20, msg: 10000, total: 10000)
number@bluewin.ch
T-Mobile Germany (from: 15, msg: 160, total: 160) T-Mobile en Allemagne (à partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@T-D1-SMS.de
T-Mobile Netherlands (from: 15, msg: 160, total: 160) T-Mobile Pays-Bas (à partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@gin.nl (number starting with 316 - require activation by sending “EMAIL ON” to 555 from the phone) number@gin.nl (numéro commençant par 316 - exiger l'activation par l'envoi de "e-mail à" à 555 à partir du téléphone)
T-Mobile UK (from: 30, msg: 160, total: 160) T-Mobile UK (à partir de: 30, msg: 160, total: 160)
number@t-mobile.uk.net
T-Mobile USA (from: 30, msg: 160, total: 160) T-Mobile Etats-Unis (à partir de: 30, msg: 160, total: 160)
number@tmomail.net
T-Mobile USA (Sidekick) (from: 30, msg: 10000, total: 10000) T-Mobile USA (Sidekick) (à partir de: 30, msg: 10000, total: 10000)
username@tmail.com
Tele2 Latvia (from: 20, msg: 160, total: 160) Tele2 Lettonie (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.tele2.lv (10-digit phone number) number@sms.tele2.lv (10 chiffres de votre numéro de téléphone)
Telefonica Movistar (from: 20, msg: 120, total: 120) Telefonica Movistar (à partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@movistar.net (10-digit phone number) number@movistar.net (10 chiffres de votre numéro de téléphone)
Telenor (from: 20, msg: 160, total: 160) Telenor (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@mobilpost.no (10-digit phone number) number@mobilpost.no (10 chiffres de votre numéro de téléphone)
Telia Denmark (from: 20, msg: 160, total: 160) Telia au Danemark (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@gsm1800.telia.dk (8-digit phone number) number@gsm1800.telia.dk (8 chiffres de votre numéro de téléphone)
Telus Mobility (from: 30, msg: 120, total: 120) Telus Mobilité (à partir de: 30, msg: 120, total: 120)
10digits@msg.telus.com (10-digit phone number) 10digits@msg.telus.com (10 chiffres de votre numéro de téléphone)
The Phone House (from: 20, msg: 160, total: 160) The Phone House (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.phonehouse.de (10-digit phone number) number@sms.phonehouse.de (10 chiffres de votre numéro de téléphone)
TIM (from: 30, msg: 350, total: 350) TIM (à partir de: 30, msg: 350, total: 350)
number@timnet.com (10-digit phone number) number@timnet.com (10 chiffres de votre numéro de téléphone)
UMC (from: 10, msg: 120, total: 120) UMC (à partir de: 10, msg: 120, total: 120)
number@sms.umc.com.ua
Unicel (from: 10, msg: 120, total: 120) Unicel (à partir de: 10, msg: 120, total: 120)
number@utext.com
US Cellular (from: , msg: 150, total: 150) US Cellular (à partir de:, msg: 150, total: 150)
number@email.uscc.net (10 digit USCC phone number) or sent via number@email.uscc.net (10 chiffres de votre numéro de téléphone USCC) ou envoyé par http://messaging.uscc.com/sendtextmsg/
Verizon Wireless (from: 34, msg: 140, total: 140) Verizon Wireless (à partir de: 34, msg: 140, total: 140)
number@vtext.com (10-digit phone number) or sent via number@vtext.com (10 chiffres de votre numéro de téléphone) ou envoyé par https://www.vtext.com https: / / www.vtext.com
Verizon Wireless (formerly Airtouch customers only) (from: 20, msg: 120, total: 120) Verizon Wireless (anciennement Airtouch clients seulement) (à partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@airtouchpaging.com
Verizon Wireless (myairmail.com) (from: 34, msg: 140, total: 140) Verizon Wireless (myairmail.com) (à partir de: 34, msg: 140, total: 140)
number@myairmail.com.
Vessotel (from: 20, msg: 800, total: 800) Vessotel (à partir de: 20, msg: 800, total: 800)
roumer@pager.irkutsk.ru
Virgin Mobile Canada (from: 20, msg: 140, total: 140) Virgin Mobile Canada (à partir de: 20, msg: 140, total: 140)
number@vmobile.ca
Virgin Mobile USA (from: 20, msg: 160, total: 160) Virgin Mobile USA (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@vmobl.com
Vodafone Italy (from: 20, msg: 132, total: 132) Vodafone Italie (à partir de: 20, msg: 132, total: 132)
number@sms.vodafone.it
Vodafone Japan (Chuugoku/Western) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japon (Chuugoku et de l'Ouest) (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@n.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Hokkaido) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japon (Hokkaido) (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@d.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Hokuriko/Central North) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japon (Hokuriko / centrale du Nord) (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@r.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Kansai/West including Osaka) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japon (Kansai / Ouest, y compris Osaka) (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@k.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Kanto/Koushin/East including Tokyo) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japon (Kanto / Koushin / Orient, y compris Tokyo) (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@t.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Kyuushu/Okinawa) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japon (Kyuushu / Okinawa) (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@q.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Shikoku) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japon (Shikoku) (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@s.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Touhoku/Niigata/North) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japon (Touhoku / Niigata / Nord) (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@h.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Toukai/Central) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japon (Toukai / centrale) (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@c.vodafone.ne.jp
Vodafone Spain (from: 20, msg: 90, total: 90) Vodafone Espagne (à partir de: 20, msg: 90, total: 90)
username@vodafone.es
Vodafone UK (from: 20, msg: 70, total: 90) Vodafone Royaume-Uni (à partir de: 20, msg: 70, total: 90)
username@vodafone.net
Voicestream (from: 15, msg: 140, total: 140) VOICESTREAM (à partir de: 15, msg: 140, total: 140)
Refer to T-Mobile USA. Reportez-vous à la T-Mobile USA.
Weblink Wireless (from: 20, msg: 160, total: 160) Lien Internet sans fil (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@airmessage.net
WellCom (from: 20, msg: 160, total: 160) Wellcom (à partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.welcome2well.com
WyndTell (from: 20, msg: 480, total: 500) WyndTell (à partir de: 20, msg: 480, total: 500)
username@wyndtell.com or number@wyndtell.com username@wyndtell.com ou number@wyndtell.com
The list above is by no mean complete. La liste ci-dessus n'est pas complète moyenne. If you have any new or updated information on the free SMS service provided by the cellular network operator or carrier itself, or the SMS text message gateway no longer work, do share in the comment section below. Si vous avez des nouvelles ou des informations à jour sur le service SMS gratuit fourni par l'opérateur de réseau cellulaire ou du transporteur lui-même, ou le message texte SMS passerelle ne fonctionne plus, faire part dans la section des commentaires ci-dessous.
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. IMPORTANT: Il s'agit d'une machine qui traduit la page est fourni "tel quel" sans garantie. Machine translation may be difficult to understand. La traduction automatique mai être difficile à comprendre. Please refer to S'il vous plaît se référer à original English article article original en anglais whenever possible. chaque fois que possible.
Share and contribute or get technical support and help at Partager et de contribuer ou obtenir un appui technique et aider à My Digital Life Forums Ma vie numérique forums .
Related Articles Related Articles
- Type and Send Italic and Bold Text or Word Message in Google Talk or Gmail Chat Services Type et envoyer en italique et en gras du texte ou mot message dans Google Talk ou Gmail Chat Services
- Send an Anonymous Email Message With Web Based Anonymous Mail Service Providers Envoyer un message e-mail anonyme avec anonyme sur le Web des fournisseurs de services de courrier
- Send Free SMS Text Messages from iPhone and iPod Touch via AIM and iChat Envoyer gratuitement des SMS de l'iPhone et l'iPod Touch via AIM et iChat
- Remove ESET NOD32 Checked Email Confirmation Tag Message in Email Supprimer ESET NOD32 vérifié tag e-mail de confirmation dans le message e-mail
- Download Free JDVoiceMail to Compress and Send Audio Clips as Email Attachment Téléchargez gratuitement JDVoiceMail de compresser et d'envoyer des clips audio en tant que pièce jointe
- Ways to Send Unlimited Free SMS Text Messages from iPhone and iPod Touch (txtDrop, DurgleSender, TeleFlip and Operators) Manières d'envoyer SMS gratuit illimité de messages texte à partir de l'iPhone et l'iPod Touch (txtDrop, DurgleSender, TeleFlip et les opérateurs)
- Gmail Email Message Corrupted Error E-mail Gmail corrompu message d'erreur
- Enable or Disable the SMS (Text Message) Sent Notification Bubble Activer ou désactiver le SMS (message texte) a notifié à bulles
- Display Logon Message Text and Title in Windows Vista Affichage d'ouverture de session message texte et le titre dans Windows Vista
- Yahoo Mail New Feature to Allow E-Mailers Text-Message to Phones Yahoo Mail nouvelle fonctionnalité pour permettre E-mailers-message texte à des téléphones

































October 28th, 2008 03:44 28 octobre 2008 03:44
I tried it and this is what I got. J'ai essayé et c'est ce que j'ai reçu.
This message was created automatically by mail delivery software (Exim). Ce message a été créé automatiquement par courrier la livraison de logiciels (Exim).
A message that you sent could not be delivered to one or more of its recipients. Un message que vous avez envoyé n'a pas pu être remis à un ou plusieurs de ses bénéficiaires. This is a permanent error. Il s'agit d'une erreur permanente. The following address(es) failed: L'adresse suivante (s) a échoué:
pipe to |/home/smsdeliv/send_sms_4.0.pl -m pipe | / home/smsdeliv/send_sms_4.0.pl-m
generated by généré par smsdeliv@text.plusgsm.pl
Child process of address_pipe transport (running command “/home/smsdeliv/send_sms_4.0.pl -m”) was terminated by signal 25 (File size limit exceeded) Enfant address_pipe processus de transport (en exécutant la commande "/ home/smsdeliv/send_sms_4.0.pl-m") a été résilié par le signal 25 (taille de fichier maximale dépassée)
Using PlusGSM (Poland). Utiliser PlusGSM (Pologne). They have a free message gateway anyhow… but thanks for the heads up. Ils ont un message libre passerelle de toute façon ... mais merci pour la tête. My wife loved it when we was in the US and she could send me an EMAIL SMS, and we have been hoping for this here while we are living in POLAND. Ma femme aimée quand on a été aux États-Unis et elle pourrait m'envoyer un mail SMS, et nous avons l'espoir d'ici alors que nous vivons en Pologne. No luck. Pas de chance.
Chuck