Send Free Text Message With Hundreds of Email to SMS Gateway or Internet Web SMS from Operator Enviar mensaje de texto libre con centenares de e-mail a SMS Gateway de Internet o SMS Web de operador
SMS or text message is one of the golden egg that generates more and more revenue for most mobile or cellphone service carrier or network operator around the world. SMS o mensaje de texto es uno de los huevos de oro que genera más y más ingresos para la mayoría de móviles del servicio móvil o transportista o el operador de red en todo el mundo. One of the reason for big money been made from text messaging service is that it’s actually not so cheap to send a SMS from your hand phone, especially when one is SMS-addict who can’t stop sending text messages. Uno de los grandes motivos de dinero sido hechos a partir de servicio de mensajes de texto es que en realidad no tan barato enviar un SMS desde su teléfono mano, especialmente cuando uno es adicto al SMS-que no pueden dejar de enviar mensajes de texto.
Lesser known is that, most telecommunication companies do provide free email to text service or web SMS feature. Menos conocidas es que, la mayoría de las empresas de telecomunicaciones ofrecen correo electrónico gratuito a servicio de texto o SMS característica web. Email to text service delivers the content of the mail message to the recipient’s cellphone as SMS text message, while WebSMS allows users to send SMS from a web form. Enviar correo electrónico a un servicio de texto ofrece el contenido del mensaje de correo a la del destinatario móvil como mensaje de texto SMS, mientras que WebSMS permite a los usuarios enviar SMS desde un formulario web. Both email-to-text or email-to-sms service and Internet SMS service allows users or people without a mobile cell phone to send SMS to the recipients for free, such as Tanto el correo electrónico-a-texto o de correo electrónico a los servicios de SMS y de Internet el servicio de SMS permite a los usuarios o personas sin un teléfono celular móvil para enviar SMS a los destinatarios de forma gratuita, tales como trick used by iPhone users to send free text SMS truco utilizado por iPhone a los usuarios enviar SMS de texto libre .
However, the usefulness of e-mail-to-text service is not ended just for free SMS delivery. Sin embargo, la utilidad de e-mail al servicio de texto no está terminado sólo para la entrega de SMS gratis. It’s also helpful for user who wants to receive SMS or text notification instead of email notification of alerting system without investing in standalone SMS or text messaging gateway. También es útil para el usuario que desea recibir SMS o de texto en lugar de la notificación de notificación por correo electrónico de sistema de alerta que sin invertir en standalone SMS o mensajes de texto puerta de enlace. User can forward the email alert or reminder to phone carrier’s email address to receive message in phone directly instead of sending to normal email address mailbox. El usuario puede remitir el aviso por correo electrónico o al teléfono recordatorio del porteador dirección de correo electrónico para recibir mensajes directamente en el teléfono en lugar de enviar a la normalidad dirección de correo electrónico del buzón.
Here’sa list of email addresses or web URL to use for various cellphone service network operator in order to deliver the message via test message or SMS to intended recipients for free. Aquí hay una lista de direcciones de correo electrónico web o URL a la utilización de diversos servicios de red móvil del operador con el fin de entregar el mensaje a través de mensaje de prueba o SMS a destinatarios de forma gratuita. As it’s direct service provided by the cellular network telcos, the delivery of text messages is considered to be reliable, but not guaranteed though. Como directa del servicio prestado por la red celular empresas de telecomunicaciones, la entrega de mensajes de texto que se considera fiable, pero no garantiza sin embargo. Note that some service provider may require recipient (cellphone owner) to pay for each text message or SMS received, or require the subscribers to activate the email-to-text (SMS) service beforehand. Tenga en cuenta que algunos proveedor de servicios puede exigir beneficiario (titular móvil) a pagar por cada mensaje de texto o SMS recibido, o exigir a los abonados para activar la dirección de correo electrónico a texto (SMS), servicio de antemano.
Note: from, msg, and total means number of characters to deliver in SMS text taken from the sender and content. Nota: a partir de, msg, y el total de medios número de caracteres para entregar en SMS de texto tomado de el remitente y el contenido. Number means the phone number of the intended recipient. Número medio el número de teléfono del destinatario. For USA (United States), the phone number consists of 10-digit numbers. Para EE.UU. (Estados Unidos), el número de teléfono consta de 10 dígitos.
Aliant (NBTel, MTT, NewTel, and Island Tel) (from: 11, msg: 140, total: 140) Aliant (NBTel, MTT, NewTel, y la isla de Tel) (a partir de: 11, msg: 140, total: 140)
number@chat.wirefree.ca or number@wirefree.informe.ca (obsolete) number@chat.wirefree.ca o number@wirefree.informe.ca (obsoleto)
Alltel (from: 50, msg: 116, total: 116) Alltel (a partir de 50, msg: 116, total: 116)
number@message.alltel.com.
Ameritech (ACSWireless) (from: 120, msg: 120, total: 120) Ameritech (ACSWireless) (a partir de: 120, msg: 120, total: 120)
number@paging.acswireless.com
Arch Wireless (from: 15, msg: 240, total: 240) Arch Wireless (a partir de: 15, msg: 240, total: 240)
Sent via http://www.arch.com/message/ (assumes blank PIN) Enviadas a través de http://www.arch.com/message/ (PIN asume en blanco)
AT&T (from: 20, msg: 160, total: 160) AT & T (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@txt.att.net
AU by KDDI (from: 20, msg: 10000, total: 10000) KDDI por la Unión Africana (a partir de: 20, msg: 10000, en total: 10000)
username@ezweb.ne.jp
BeeLine GSM (from: 50, msg: 255, total: 255) Beeline GSM (a partir de 50, msg: 255, total: 255)
number@sms.beemail.ru
Bell Mobility Canada (from: 20, msg: 120, total: 120) Bell Mobility Canadá (a partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@txt.bellmobility.ca (include the 1 prefix) number@txt.bellmobility.ca (incluir el prefijo 1)
Bellsouth (from: 20, msg: 160, total: 160) Bellsouth (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@bellsouth.cl
BellSouth Mobility (from: 15, msg: 160, total: 160) BellSouth Movilidad (a partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@blsdcs.net
Blue Sky Frog (from: 30, msg: 120, total: 120) Blue Sky Frog (a partir de: 30, msg: 120, total: 120)
number@blueskyfrog.com
Boost (from: 30, msg: 120, total: 120) Impulso (a partir de: 30, msg: 120, total: 120)
number@myboostmobile.com
Celcom CELCOM
013nnnnnnn@sms.celcom.com.my or 019nnnnnnn@sms.celcom.com.my 013nnnnnnn@sms.celcom.com.my o 019nnnnnnn@sms.celcom.com.my
Cellular South (from: 50, msg: 155, total: 155) Celular Sur (a partir de 50, msg: 155, total: 155)
number@csouth1.com
CellularOne (Dobson) (from: 20, msg: 120, total: 120) CellularOne (Dobson) (a partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@mobile.celloneusa.com
CellularOne West (from: 20, msg: 120, total: 120) CellularOne West (a partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@mycellone.com
Centennial Wireless (from: 10, msg: 110, total: 110) Centenario Wireless (a partir de: 10, msg: 110, total: 110)
Sent via http://www.centennialwireless.com Enviadas a través de http://www.centennialwireless.com
Cincinnati Bell (from: 20, msg: 50, total: 50) Cincinnati Bell (a partir de: 20, msg: 50, total: 50)
number@gocbw.com
Claro (from: 20, msg: 160, total: 160) Claro (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@clarotorpedo.com.br
Comviq (from: 20, msg: 160, total: 160) Comviq (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.comviq.se
Dutchtone/Orange-NL (from: 15, msg: 150, total: 150) Dutchtone / Orange-NL (a partir de: 15, msg: 150, total: 150)
number@sms.orange.nl
Edge Wireless (from: 20, msg: 160, total: 160) Inalámbrica de avanzada (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.edgewireless.com
EinsteinPCS / Airadigm Communications (from: 20, msg: 160, total: 160) EinsteinPCS / Airadigm Comunicaciones (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@einsteinsms.com
EPlus (from: 20, msg: 480, total: 480) EPlus (a partir de: 20, msg: 480, total: 480)
number@smsmail.eplus.de.
Estonia Mobile Telefon (from: 20, msg: 160, total: 160) Estonia Teléfono móvil (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
Sent via Enviadas a través de EMT Self-Service EMT de auto-servicio .
Fido Canada (from: 15, msg: 140, total: 140) Fido Canadá (a partir de: 15, msg: 140, total: 140)
number@fido.ca.
Golden Telecom (from: 20, msg: 160, total: 160) Golden Telecom (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.goldentele.com
Idea Cellular (from: 20, msg: 160, total: 160) Idea Cellular (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@ideacellular.net
Kyivstar (from: 30, msg: 160, total: 160) Kyivstar (a partir de: 30, msg: 160, total: 160)
number@sms.kyivstar.net
LMT (from: 30, msg: 120, total: 120) LMT (a partir de: 30, msg: 120, total: 120)
username@sms.lmt.lv
Manitoba Telecom Systems (from: 20, msg: 120, total: 120) Manitoba Telecom Systems (a partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@text.mtsmobility.com
Maxis Maxis
Sent via Enviadas a través de http://websms.maxis.com.my/ .
Meteor (from: 20, msg: 160, total: 160) Meteor (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.mymeteor.ie
Metro PCS (from: 20, msg: 120, total: 120) Metro PCS (a partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@mymetropcs.com
Metrocall Pager (from: 120, msg: 120, total: 120) Metrocall Pager (a partir de: 120, msg: 120, total: 120)
number@page.metrocall.com
Mobile TeleSystems (MTS Primtel, MTS.Sakhalin) (from: 20, msg: 160, total: 160) Mobile Telesystems (MTS Primtel, MTS.Sakhalin) (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
Sent via Enviadas a través de http://sakh.mts.ru/abonent/sending/sms/ .
MobileOne (from: 20, msg: 160, total: 160) MobileOne (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@m1.com.sg
Mobilfone (from: 20, msg: 160, total: 160) Mobilfone (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@page.mobilfone.com
Mobility Bermud a (from: 20, msg: 160, total: 160) Movilidad Bermud un (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@ml.bm
Netcom (from: 20, msg: 160, total: 160) Netcom (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.netcom.no
Nextel (from: 50, msg: 126, total: 126) Nextel (a partir de 50, msg: 126, total: 126)
10digits@messaging.nextel.com (no dashes in phone number) 10digits@messaging.nextel.com (sin guiones en el número de teléfono)
NPI Wireless (from: 20, msg: 160, total: 160) NPI Wireless (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@npiwireless.com
NTC (Nepal Telecom) (from: 20, msg: 160, total: 160) NTC (Nepal Telecom) (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
Sent via Enviadas a través de http://websms.ntc.net.np/ .
O2 (formerly BTCellnet) (from: 20, msg: 120, total: 120) O2 (antes BTCellnet) (a partir de: 20, msg: 120, total: 120)
username@o2.co.uk (activate O2 username at username@o2.co.uk (O2 activar en el nombre de usuario http://www.o2.co.uk )
O2 M-mail (formerly BTCellnet) (from: 20, msg: 120, total: 120) O2 M-mail (anteriormente BTCellnet) (a partir de: 20, msg: 120, total: 120)
+44[number]@mmail.co.uk (omit preceding zero - must be enabled first by sending an SMS saying “ON” to phone number “212″) 44 [número] @ mmail.co.uk (omitir cero - debe estar habilitado en primer lugar por el envío de un SMS diciendo "ON" al número de teléfono "212")
Optus (from: 20, msg: 114, total: 114) Optus (a partir de: 20, msg: 114, total: 114)
number@optusmobile.com.au
Orange (UK) (from: 20, msg: 160, total: 160) Orange (Reino Unido) (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@orange.net (an user account at number@orange.net (una cuenta de usuario en orange.net is required) es necesario)
Oskar (from: 20, msg: 320, total: 320) Oskar (a partir de: 20, msg: 320, total: 320)
number@mujoskar.cz
Pagenet (from: 20, msg: 220, total: 240) Pagenet (a partir de: 20, msg: 220, total: 240)
number@pagenet.net (10-digit phone number, gateway and pager number separated by a period) number@pagenet.net (10-dígitos de su número de teléfono, pasarela y buscapersonas número separados por un período)
PCS Rogers (from: 20, msg: 125, total: 125) PCS Rogers (a partir de: 20, msg: 125, total: 125)
number@pcs.rogers.com (requires prior registration with PCS Rogers) number@pcs.rogers.com (requiere registro previo con PCS Rogers)
Personal Communication (Sonet) (from: 20, msg: 150, total: 150) Comunicación personal (Sonet) (a partir de: 20, msg: 150, total: 150)
sms@pcom.ru with phone number in the subject line sms@pcom.ru con número de teléfono en la línea de asunto
Plus GSM Poland (from: 20, msg: 620, total: 620) Polonia Plus GSM (a partir de: 20, msg: 620, total: 620)
number@text.plusgsm.pl (10 digit phone number) number@text.plusgsm.pl (10 dígitos de número de teléfono)
Powertel (from: 20, msg: 120, total: 120) Powertel (a partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@ptel.net (10-digit phone number) number@ptel.net (10-dígitos de número de teléfono)
Primtel (from: 20, msg: 150, total: 150) Primtel (a partir de: 20, msg: 150, total: 150)
number@sms.primtel.ru
PSC Wireless (from: 20, msg: 150, total: 150) Wireless CPS (a partir de: 20, msg: 150, total: 150)
number@sms.pscel.com
Qualcomm (from: 20, msg: 120, total: 120) Qualcomm (a partir de: 20, msg: 120, total: 120)
username@pager.qualcomm.com
Qwest (from: 14, msg: 100, total: 100) Qwest (a partir de: 14, msg: 100, total: 100)
number@qwestmp.com (10-digit phone number) number@qwestmp.com (10-dígitos de número de teléfono)
Safaricom (from: 15, msg: 160, total: 160) Safaricom (a partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@safaricomsms.com
Satelindo GSM (from: 15, msg: 160, total: 160) Satelindo GSM (a partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@satelindogsm.com
SCS-900 (from: 15, msg: 160, total: 160) SCS-900 (a partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@scs-900.ru
Simple Freedom (from: 15, msg: 160, total: 160) Simple Libertad (a partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@text.simplefreedom.net
SingTel SingTel
Sent via Enviadas a través de http://sms.singtel.com/internetsms/ .
Skytel - Alphanumeric (from: 15, msg: 240, total: 240) Skytel - alfanumérico (a partir de: 15, msg: 240, total: 240)
pin@skytel.com (7-digit pin number as the number) pin@skytel.com (7-pin número de dígitos del número)
Smart Telecom (from: 15, msg: 160, total: 160) Smart Telecom (a partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@mysmart.mymobile.ph
Smarts GSM (from: 11, msg: 70, total: 70) Smarts GSM (a partir de: 11, msg: 70, total: 70)
Sent via Enviadas a través de http://www.samara-gsm.ru/scripts/smsgate.exe
Southern Linc (from: 15, msg: 160, total: 160) Linc del Sur (a partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@page.southernlinc.com (10-digit phone number) number@page.southernlinc.com (10-dígitos de número de teléfono)
Sprint PCS (from: 15, msg: 160, total: 160) Sprint PCS (a partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@messaging.sprintpcs.com (10-digit phone number) number@messaging.sprintpcs.com (10-dígitos de número de teléfono)
Sprint PCS - Short Mail (from: 15, msg: 1000, total: 1000) Sprint PCS - Mail a corto (a partir de: 15, msg: 1000, total: 1000)
number@sprintpcs.com
StarHub StarHub
number@starhub.net.sg (require activation of SMS Email) or sent via number@starhub.net.sg (requieren la activación de correo electrónico SMS) o enviarse a través de http://websms.starhub.com/
SunCom (from: 18, msg: 110, total: 110) SunCom (a partir de: 18, msg: 110, total: 110)
number@tms.suncom.com.
SureWest Communications (from: 20, msg: 200, total: 200) SureWest Comunicaciones (a partir de: 20, msg: 200, total: 200)
number@mobile.surewest.com
SwissCom Mobile (from: 20, msg: 10000, total: 10000) : Swisscom Mobile (a partir de: 20, msg: 10000, en total: 10000)
number@bluewin.ch
T-Mobile Germany (from: 15, msg: 160, total: 160) T-Mobile Alemania (a partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@T-D1-SMS.de
T-Mobile Netherlands (from: 15, msg: 160, total: 160) T-Mobile Países Bajos (a partir de: 15, msg: 160, total: 160)
number@gin.nl (number starting with 316 - require activation by sending “EMAIL ON” to 555 from the phone) number@gin.nl (empezando con el número 316 - requieren la activación mediante el envío de "correo electrónico en" a 555 desde el teléfono)
T-Mobile UK (from: 30, msg: 160, total: 160) T-Mobile UK (a partir de: 30, msg: 160, total: 160)
number@t-mobile.uk.net
T-Mobile USA (from: 30, msg: 160, total: 160) T-Mobile EE.UU. (a partir de: 30, msg: 160, total: 160)
number@tmomail.net
T-Mobile USA (Sidekick) (from: 30, msg: 10000, total: 10000) T-Mobile EE.UU. (Sidekick) (a partir de: 30, msg: 10000, en total: 10000)
username@tmail.com
Tele2 Latvia (from: 20, msg: 160, total: 160) Tele2 Letonia (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.tele2.lv (10-digit phone number) number@sms.tele2.lv (10-dígitos de número de teléfono)
Telefonica Movistar (from: 20, msg: 120, total: 120) Telefónica Movistar (a partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@movistar.net (10-digit phone number) number@movistar.net (10-dígitos de número de teléfono)
Telenor (from: 20, msg: 160, total: 160) Telenor (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@mobilpost.no (10-digit phone number) number@mobilpost.no (10-dígitos de número de teléfono)
Telia Denmark (from: 20, msg: 160, total: 160) Telia Dinamarca (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@gsm1800.telia.dk (8-digit phone number) number@gsm1800.telia.dk (8-dígitos de número de teléfono)
Telus Mobility (from: 30, msg: 120, total: 120) Telus Movilidad (a partir de: 30, msg: 120, total: 120)
10digits@msg.telus.com (10-digit phone number) 10digits@msg.telus.com (10-dígitos de número de teléfono)
The Phone House (from: 20, msg: 160, total: 160) The Phone House (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.phonehouse.de (10-digit phone number) number@sms.phonehouse.de (10-dígitos de número de teléfono)
TIM (from: 30, msg: 350, total: 350) TIM (a partir de: 30, msg: 350, total: 350)
number@timnet.com (10-digit phone number) number@timnet.com (10-dígitos de número de teléfono)
UMC (from: 10, msg: 120, total: 120) UMC (a partir de: 10, msg: 120, total: 120)
number@sms.umc.com.ua
Unicel (from: 10, msg: 120, total: 120) Unicel (a partir de: 10, msg: 120, total: 120)
number@utext.com
US Cellular (from: , msg: 150, total: 150) EE.UU. celular (a partir de, msg: 150, total: 150)
number@email.uscc.net (10 digit USCC phone number) or sent via number@email.uscc.net (10 dígitos USCC número de teléfono) o enviarse a través de http://messaging.uscc.com/sendtextmsg/
Verizon Wireless (from: 34, msg: 140, total: 140) Verizon Wireless (a partir de 34, msg: 140, total: 140)
number@vtext.com (10-digit phone number) or sent via number@vtext.com (10-dígitos de número de teléfono) o enviarse a través de https://www.vtext.com https: / / www.vtext.com
Verizon Wireless (formerly Airtouch customers only) (from: 20, msg: 120, total: 120) Verizon Wireless (antes Airtouch clientes solamente) (a partir de: 20, msg: 120, total: 120)
number@airtouchpaging.com
Verizon Wireless (myairmail.com) (from: 34, msg: 140, total: 140) Verizon Wireless (myairmail.com) (a partir de 34, msg: 140, total: 140)
number@myairmail.com.
Vessotel (from: 20, msg: 800, total: 800) Vessotel (a partir de: 20, msg: 800, total: 800)
roumer@pager.irkutsk.ru
Virgin Mobile Canada (from: 20, msg: 140, total: 140) Virgin Mobile Canadá (a partir de: 20, msg: 140, total: 140)
number@vmobile.ca
Virgin Mobile USA (from: 20, msg: 160, total: 160) Virgin Mobile EE.UU. (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@vmobl.com
Vodafone Italy (from: 20, msg: 132, total: 132) Vodafone Italia (a partir de: 20, msg: 132, total: 132)
number@sms.vodafone.it
Vodafone Japan (Chuugoku/Western) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japón (Chuugoku / occidental) (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@n.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Hokkaido) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japón (Hokkaido) (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@d.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Hokuriko/Central North) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japón (Hokuriko / Central del Norte) (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@r.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Kansai/West including Osaka) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japón (Kansai / West incluidos Osaka) (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@k.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Kanto/Koushin/East including Tokyo) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japón (Kanto / Koushin / Oriente incluyendo Tokio) (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@t.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Kyuushu/Okinawa) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japón (Kyuushu / Okinawa) (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@q.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Shikoku) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japón (Shikoku) (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@s.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Touhoku/Niigata/North) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japón (Touhoku / Niigata / Norte) (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@h.vodafone.ne.jp
Vodafone Japan (Toukai/Central) (from: 20, msg: 160, total: 160) Vodafone Japón (Toukai / Central) (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@c.vodafone.ne.jp
Vodafone Spain (from: 20, msg: 90, total: 90) Vodafone España (a partir de: 20, msg: 90, total: 90)
username@vodafone.es
Vodafone UK (from: 20, msg: 70, total: 90) Vodafone Reino Unido (a partir de: 20, msg: 70, total: 90)
username@vodafone.net
Voicestream (from: 15, msg: 140, total: 140) Voicestream (a partir de: 15, msg: 140, total: 140)
Refer to T-Mobile USA. Consulte a T-Mobile EE.UU..
Weblink Wireless (from: 20, msg: 160, total: 160) Enlace inalámbrico (de: 20, msg: 160, total: 160)
number@airmessage.net
WellCom (from: 20, msg: 160, total: 160) WellCom (a partir de: 20, msg: 160, total: 160)
number@sms.welcome2well.com
WyndTell (from: 20, msg: 480, total: 500) WyndTell (a partir de: 20, msg: 480, total: 500)
username@wyndtell.com or number@wyndtell.com username@wyndtell.com o number@wyndtell.com
The list above is by no mean complete. La lista anterior es por no decir completo. If you have any new or updated information on the free SMS service provided by the cellular network operator or carrier itself, or the SMS text message gateway no longer work, do share in the comment section below. Si usted tiene alguna información nueva o actualizada sobre la libre SMS servicio prestado por el operador de red celular o propio, o el mensaje de texto SMS puerta de enlace ya no trabajo, no compartimos en la sección de comentarios a continuación.
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. IMPORTANTE: Esta es una máquina traducido la página que se proporciona "TAL CUAL" SIN GARANTÍA. Machine translation may be difficult to understand. La traducción automática puede ser difícil de entender. Please refer to Por favor, consulte original English article artículo original Inglés whenever possible. siempre que sea posible.
Share and contribute or get technical support and help at Compartir y contribuir o recibir apoyo técnico y ayuda en My Digital Life Forums Mi vida digital foros .
Related Articles Artículos relacionados
- Type and Send Italic and Bold Text or Word Message in Google Talk or Gmail Chat Services Tipo y enviar cursiva y negrita palabra o mensaje en Google Talk o Gmail Chat servicios
- Send an Anonymous Email Message With Web Based Anonymous Mail Service Providers Enviar un mensaje anónimo de correo electrónico basado en web con servicio de correo electrónico anónimo proveedores
- Send Free SMS Text Messages from iPhone and iPod Touch via AIM and iChat Enviar SMS gratis mensajes de texto desde iPhone y el iPod táctil a través de AIM e iChat
- Remove ESET NOD32 Checked Email Confirmation Tag Message in Email Eliminar ESET NOD32 comprobado mensaje de correo electrónico de confirmación de etiqueta en el mensaje de correo electrónico
- Download Free JDVoiceMail to Compress and Send Audio Clips as Email Attachment Descarga gratuita JDVoiceMail para comprimir y enviar clips de audio como archivo adjunto de correo electrónico
- Ways to Send Unlimited Free SMS Text Messages from iPhone and iPod Touch (txtDrop, DurgleSender, TeleFlip and Operators) Formas de enviar SMS gratis ilimitado de mensajes de texto desde iPhone y iPod Toque (txtDrop, DurgleSender, TeleFlip y operadores)
- Gmail Email Message Corrupted Error Mensaje de correo electrónico Gmail corrompido error
- Enable or Disable the SMS (Text Message) Sent Notification Bubble Activar o Desactivar el SMS (mensaje de texto) enviados Notificación de burbujas
- Display Logon Message Text and Title in Windows Vista Pantalla de inicio de sesión de mensaje de texto y el título en Windows Vista
- Yahoo Mail New Feature to Allow E-Mailers Text-Message to Phones Yahoo Mail nueva característica para permitir E-Mailers mensaje de texto a teléfonos

































October 28th, 2008 03:44 28 de octubre, 2008 03:44
I tried it and this is what I got. He intentado, y esto es lo que tengo.
This message was created automatically by mail delivery software (Exim). Este mensaje fue creado automáticamente por correo de entrega de software (Exim).
A message that you sent could not be delivered to one or more of its recipients. Un mensaje que usted envió no pudo ser entregado a uno o más de sus destinatarios. This is a permanent error. Esto es un error permanente. The following address(es) failed: La siguiente dirección (es) no:
pipe to |/home/smsdeliv/send_sms_4.0.pl -m tubería a | / m home/smsdeliv/send_sms_4.0.pl
generated by generados por smsdeliv@text.plusgsm.pl
Child process of address_pipe transport (running command “/home/smsdeliv/send_sms_4.0.pl -m”) was terminated by signal 25 (File size limit exceeded) Niño address_pipe proceso de transporte (ejecutando comando "/ m home/smsdeliv/send_sms_4.0.pl") fue terminado por la señal 25 (Archivo superado el límite de tamaño)
Using PlusGSM (Poland). Uso de PlusGSM (Polonia). They have a free message gateway anyhow… but thanks for the heads up. Ellos tienen un mensaje libre de puerta de enlace ... pero de todos modos gracias por los jefes de. My wife loved it when we was in the US and she could send me an EMAIL SMS, and we have been hoping for this here while we are living in POLAND. Mi esposa encantó cuando se encontraba en los EE.UU. y puede enviarme un email SMS, y hemos estado esperando por este, mientras que aquí estamos viviendo en Polonia. No luck. No suerte.
Chuck