Youtube Adding Click-to-Buy Non-Obtrusive Retail Links YouTubeの追加をクリックしてから購入する以外に目障りな小売関連リンク

The well-known American public corporation, Google has introduced a new e-commerce advertising platform for its popular Youtube video-sharing site, named as Click-to-Buy, the non-obtrusive retail links that allows users to purchase products including songs, concert tickets, books as well as movies related to content they’re watching on Youtube.有名なアメリカの特殊法人は、 Googleからは、非は、ユーザーの曲を含む製品を購入することができます目障りな小売購入するには、人気のYouTube動画のリンクのための新しい電子商取引サイトの広告プラットフォームを共有する、として名前をクリックして導入しているコンサートチケット、書籍だけでなく、映画関連のコンテンツをYouTubeで視聴している。



“YouTube content partners now have the ability to promote and monetize their content in a new and exciting way and create a deeper distribution channel for their content online,” said Chad Hurley, co-founder and CEO of YouTube. " YouTubeのコンテンツパートナーは現在、能力を促進するため、新しくエキサイティングな方法でそのコンテンツを収益化とそのコンテンツをオンラインでは、より深い流通チャネルを作成している"とChad Hurleyは、 YouTubeの共同創設者兼最高経営責任者だ。 “Our goal is to improve the overall YouTube experience by connecting consumers with relevant information and entertaining content. "当社の目標は関連性の高い情報と娯楽コンテンツに接続することで、消費者全体のYouTubeの利便性向上することです。 The addition of retail links will enhance the viewing experience and allow people to engage more deeply with the content they want to consume.”小売リンクのほか、視聴体験を強化し、人々をより深く彼らは、コンテンツを消費するに行うことができます。 "

Google is already starting to embed Apple’s iTunes and Amazon.com links on videos from EMI Music, Universal Music Group and Electronic Arts. Googleはすでに埋め込むAppleのiTunesとEMIミュージック、ユニバーサルミュージックグループ社とエレクトロニックアーツ株式会社からAmazon.comの動画にリンクしはじめている。

“Amazon.com is always looking for new ways to make discovering and buying products as convenient as possible for our customers, which is why we’re excited to collaborate with YouTube,” said Scott Merlino, Senior Manager, Amazon Associates Program. " Amazon.comは、常に可能性を発見すると我々の顧客のためには、なぜ我々はYouTubeと協力することに興奮していることに便利な、 "スコットMerlino 、シニアマネージャで、 Amazonアソシエイトプログラム商品を購入したとして新たな方法を探している。 “Now in the context of the YouTube experience visitors will be able to discover and purchase products from Amazon.com that are relevant to the content they are viewing.” "経験は、 YouTubeの訪問者のコンテキスト今すぐに発見し、 Amazon.comからは、コンテンツを表示しているにも適合している製品を購入できるようになります。 "

According toによると Youtube Blog YouTubeのブログ , “This is just the beginning of building a broad, viable eCommerce platform for users and partners on YouTube. 、 "これは始まりに過ぎない建物の広い、ユーザーは、 YouTubeのパートナーに実行可能なeコマースプラットフォームです。 Our vision is to help partners across all industries — from music, to film, to print, to TV — offer useful and relevant products to a large, yet targeted audience, and generate additional revenue from their content on YouTube beyond the advertising we serve against their videos.我々のビジョンを印刷するには、テレビにパートナー間ですべての産業音楽-、映画には、手助けをすることだ-有用と関連性の高い大規模な、まだターゲット視聴者に、製品に対するサービスを提供して広告を超えてY o uTubeでのコンテンツからの追加収益を生み出す自分のビデオ。 And those partners who use our content identification and management system can also enable these links on user-generated content, by using Content ID to claim videos and choose to leave them up on the site.”誰も、ビデオを主張し、サイトに情報を残すことを選択コンテンツIDを使用してユーザーにこれらのリンク生成型コンテンツを有効にすることができる、 Googleのコンテンツの識別や管理システムを使用してそれらのパートナー。 "

“Ultimately advertising is most effective when it makes the most sense for what a user is doing at that moment,” said Aaron Zamost, YouTube spokesperson. "最終的に広告のほとんどは、ユーザーがその瞬間に何をしているため、最も理にかなって効果的だ"とアーロンZamost 、 YouTubeの広報担当者と述べた。 “The ultimate goal for youtube advertising is to create the right ad for the right content.” " YouTubeの広告のための究極の目標は、適切なコンテンツのための右の広告を作成することです。 "

Right now, the new Click-to-Buy retail links are only available to users in US, and the company claims that this YouTube e-Commerce platform will be expanded internationally in the future.今のところ、新製品を購入]リンクをクリックしてから米国内のユーザーのみにし、同社の主張は、これがYouTubeのeコマースのプラットフォーム国際的には、将来的に拡大されるがご利用いただけます。

IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要 :これはマシンとして"保証なしにされている"提供されているページを翻訳しています。 Machine translation may be difficult to understand.機械翻訳を理解するのが難しい場合があります。 Please refer toを参照してください original English articleオリジナルの英語の記事 whenever possible.可能な場合。

Share and contribute or get technical support and help at共有して貢献するかを得る技術サポートと支援 My Digital Life Forums 私のデジタルライフフォーラム .



Leave a Replyは、返信のままに

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> これらのタグ :の<a href=""使用することができますtitle=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b>ダウンロード<blockquote cite=""> <cite>の<code> <デル日時= " " >の<em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Subscribe without commentingチャンネル登録コメントなし


Custom Search

New Articles新しい記事

Incoming Search Terms for the Article着信は、文書の検索利用規約