Easy Way to Find Parking Lot with Web Access via Smartphones through Wireless Sensors on the Street簡單的方法來尋找停車場與Web訪問通過智能手機通過無線傳感器的街
Tired of trying to find a parking lot in a big city congested with vehicles?厭倦了試圖找到一個停車場在大城市擁擠的車輛? This is a common problem encountered by most of the drivers while driving in a city especially during lunch break or peak hours.這是一個共同的問題所遇到的大多數司機開車時在城市尤其是在午休或高峰時段。 Now with this potential solution from Streetline through a wireless sensors installed along all the parking space, hopefully the drivers will be able to find the best suitably parking lots in the shortest time.現在,這種潛在的解決方案Streetline通過無線感應器安裝在所有的停車空間,希望司機能夠找到合適的最佳停車場在最短的時間。
One obvious benefit here is the drivers will be able to ‘sense’ those empty parking space without the need to travel street by street just to spot the right space by luck.一個明顯的好處,這是司機將能夠意識'那些空洞的停車空間,而不需要前往街道街道剛剛發現的權利空間的運氣。 Instead, they just need to look at the battery-operated display boards installed along the streets or even trying more convenient way by checking the downloadable map on the smartphone’s screen to see if there is any parking space available in nearby area.相反,他們只需要看看電池操作顯示板安裝的街道,甚至試圖更便捷的途徑通過檢查下載的地圖上的智能手機的屏幕,看看是否有任何停車空間可在附近地區。 All these are accomplished with the adaptation of new wireless sensor technology developed by Streetline, pioneered by a team of researchers from University of California, Berkeley.所有這些都完成了適應新的無線傳感器開發的技術Streetline ,開創了一個研究小組來自加利福尼亞大學伯克利分校。 The sensors, named as ‘bump’ will be installed adjacent to every parking space and the data (indicating if the parking space is empty) will be transmitted wirelessly and collected by a central management office.該傳感器,命名為'凹凸'將被安裝到每一個鄰近的停車空間和數據(表明,如果車位是空的)將無線傳播和收集到一個中央管理辦公室。 All these data will be relayed and broadcasted to the websites so that they are accessible by all drivers through wireless devices such as PDA or mobile phones.所有這些數據將被轉發和廣播的網站,使它們可通過所有驅動程序通過無線設備,如PDA或移動電話。 One thing to note here, the ‘bump’ is claimed to be very reliable and can operate for at least five to ten years without the need of any heavy maintenance.有一件事在這裡指出,在'衝擊'是聲稱自己是非常可靠和可至少在五到十年的時間,而不需要任何重維修。
The plan to roll out the first phase of field testing with 6000 meter parking spaces in San Francisco area will happen in this coming Fall.該計劃推出第一階段的實地測試與六○○○米車位在舊金山地區將發生在今年秋季。 The success of the field test will determine the next phases and hopefully the same concept can be deployed to other cities for the benefits of public.成功的現場試驗將確定下一階段,希望同樣的概念可以部署到其他城市,造福市民。
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要說明:這是一台機器翻譯網頁這是“原樣”提供,無保修。 Machine translation may be difficult to understand.機器翻譯可能很難理解。 Please refer to請參閱 original English article英文原文的文章 whenever possible.只要有可能。
Share and contribute or get technical support and help at共享和貢獻或獲得技術支持和幫助 My Digital Life Forums 我的數字生活論壇 . 。
Related Articles相關文章
- Scarlet Partner for Smartphones猩紅的智能手機合作夥伴
- New Street View Feature In Google Maps新街查看功能,谷歌地圖
- Wall Street Journal Hearts Digg華爾街日報心中Digg的
- Purchase Future Shop’s Products Directly On BlackBerry Smartphones未來商店購買的產品直接在黑莓手機
- Latest Microsoft Wireless Laser Mouse 6000 And 7000 With 2.4 GHz Wireless Technology最新的微軟無線激光鼠標6000和7000的2.4 GHz的無線技術
- Access YouTube Content via iPhone訪問YouTube內容通過iPhone
- Access NetSuite’s application via iPhone訪問NetSuite的應用程序通過iPhone
- AT&T Offers Free Wi-Fi Access At Starbucks AT & T公司提供免費Wi - Fi接入星巴克
- Low Budget Remote Access to Other Computers via CrossLoop 1.11低預算遠程訪問到其他計算機通過CrossLoop 1.11
- TiVo Offering Access To Youtube Video TiVo公司提供獲得YouTube視頻
































