Easy Way to Find Parking Lot with Web Access via Smartphones through Wireless Sensors on the Street简单的方法来查找停车场与Web访问通过智能手机通过无线传感器的街
Tired of trying to find a parking lot in a big city congested with vehicles?厌倦了试图找到一个停车场在大城市拥挤的车辆? This is a common problem encountered by most of the drivers while driving in a city especially during lunch break or peak hours.这是一个共同的问题所遇到的大多数司机开车时在城市尤其是在午休或高峰时段。 Now with this potential solution from Streetline through a wireless sensors installed along all the parking space, hopefully the drivers will be able to find the best suitably parking lots in the shortest time.现在,这种潜在的解决方案Streetline通过无线感应器安装在所有的停车空间,希望司机能够找到合适的最佳停车场在最短的时间。
One obvious benefit here is the drivers will be able to ‘sense’ those empty parking space without the need to travel street by street just to spot the right space by luck.一个明显的好处,这是司机将能够意识'那些空洞的停车空间,而不需要前往街道街道刚刚发现的权利空间的运气。 Instead, they just need to look at the battery-operated display boards installed along the streets or even trying more convenient way by checking the downloadable map on the smartphone’s screen to see if there is any parking space available in nearby area.相反,他们只需要看看电池操作显示板安装的街道,甚至试图更便捷的途径通过检查下载的地图上的智能手机的屏幕,看看是否有任何停车空间可在附近地区。 All these are accomplished with the adaptation of new wireless sensor technology developed by Streetline, pioneered by a team of researchers from University of California, Berkeley.所有这些都完成了适应新的无线传感器开发的技术Streetline ,开创了一个研究小组来自加利福尼亚大学伯克利分校。 The sensors, named as ‘bump’ will be installed adjacent to every parking space and the data (indicating if the parking space is empty) will be transmitted wirelessly and collected by a central management office.该传感器,命名为'凹凸'将被安装到每一个邻近的停车空间和数据(表明,如果车位是空的)将无线传播和收集到一个中央管理办公室。 All these data will be relayed and broadcasted to the websites so that they are accessible by all drivers through wireless devices such as PDA or mobile phones.所有这些数据将被转发和广播的网站,使它们可通过所有驱动程序通过无线设备,如PDA或移动电话。 One thing to note here, the ‘bump’ is claimed to be very reliable and can operate for at least five to ten years without the need of any heavy maintenance.有一件事在这里指出,在'冲击'是声称自己是非常可靠和可至少在五到十年的时间,而不需要任何重维修。
The plan to roll out the first phase of field testing with 6000 meter parking spaces in San Francisco area will happen in this coming Fall.该计划推出第一阶段的实地测试与6000米车位在旧金山地区将发生在今年秋季。 The success of the field test will determine the next phases and hopefully the same concept can be deployed to other cities for the benefits of public.成功的现场试验将确定下一阶段,希望同样的概念可以部署到其他城市,造福市民。
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要说明:这是一台机器翻译网页这是“原样”提供,无保修。 Machine translation may be difficult to understand.机器翻译可能很难理解。 Please refer to请参阅 original English article英文原文的文章 whenever possible.只要有可能。
Share and contribute or get technical support and help at共享和贡献或获得技术支持和帮助 My Digital Life Forums 我的数字生活论坛 . 。
Related Articles相关文章
- Scarlet Partner for Smartphones猩红的智能手机合作伙伴
- New Street View Feature In Google Maps新街鉴于功能谷歌地图
- Wall Street Journal Hearts Digg华尔街日报心中Digg的
- Purchase Future Shop’s Products Directly On BlackBerry Smartphones未来商店购买的产品直接在黑莓手机
- Latest Microsoft Wireless Laser Mouse 6000 And 7000 With 2.4 GHz Wireless Technology最新的微软无线激光鼠标6000和7000的2.4 GHz的无线技术
- Access YouTube Content via iPhone访问YouTube内容通过iPhone
- Access NetSuite’s application via iPhone访问NetSuite的应用程序通过iPhone
- AT&T Offers Free Wi-Fi Access At Starbucks AT & T公司提供免费Wi - Fi接入星巴克
- Low Budget Remote Access to Other Computers via CrossLoop 1.11低预算远程访问到其他计算机通过CrossLoop 1.11
- TiVo Offering Access To Youtube Video TiVo公司提供获得YouTube视频