Cold Hard Jolt about Encryption Protection冷轧硬加密地震有关保护
Friday, February 29th, 2008 星期五, 2008年2月29日 If a laptop or computer were stolen, the long-entrusted encryption may not protect important data against hackers.如果笔记本电脑或电脑被盗,长期委托不得加密保护重要数据免受黑客的攻击。 A blast of cold air will do the trick of breaking through a computer’s encrypted hard drive.发生爆炸的冷空气也将打破帽子戏法通过计算机的加密硬盘驱动器。 Research by Princeton University scientists shows that personal banking data, company trade secrets and national security documents may not be safe any more as long as hackers have physical access to the computers.研究由美国普林斯顿大学的科学家证明,个人银行业务数据,公司商业机密和国家安全的文件可能不是任何更多的安全,只要黑客能够实际操作计算机。 This brings to mind that computers and laptops sent for repair may also face the risk of having private and vital information stolen.这使我想起电脑和笔记本电脑送到维修公司还可能面临的风险私营和重要信息被盗。 If Hong Kong’s Edison Chen had encrypted his computer’s hard drive, his sex controversy with several famous actresses and singers would probably have been exposed anyway in the hands of a semi-skilled hacker.如果香港的陈冠希已加密的计算机硬盘驱动器,他的争议性与一些著名的演员和歌手可能会受到反正手中的一个半熟练的骇客。
Continue reading Cold Hard Jolt about Encryption Protection » » »继续阅读冷战硬盘震撼的加密保护» » »



































