Cold Hard Jolt about Encryption Protection Studená Pevný skokov o šifrovanie pre ochranu
Friday, February 29th, 2008 Piatok, Február 29th, 2008If a laptop or computer were stolen, the long-entrusted encryption may not protect important data against hackers. Ak notebooku alebo počítača boli ukradnuté, dlho-zverené šifrovanie nemusí chrániť dôležité dáta pred hackermi. A blast of cold air will do the trick of breaking through a computer's encrypted hard drive. A vysokopecný studeného vzduchu bude robiť trik prelomiť pomocou počítača šifrovaného disku. Research by Princeton University scientists shows that personal banking data, company trade secrets and national security documents may not be safe any more as long as hackers have physical access to the computers. Výskumu Princetonskej univerzite vedcov ukazuje, že osobné bankové údaje, obchodné tajomstvo spoločnosti a národné bezpečnostné dokumenty nemusia byť bezpečné ďalšie tak dlho, ako hackeri mať fyzický prístup k počítaču. This brings to mind that computers and laptops sent for repair may also face the risk of having private and vital information stolen. Tým sa dostávame k pamäti, že počítače a notebooky poslal k oprave môže čeliť riziku, že súkromné a zásadné informácie odcudzený. If Hong Kong's Edison Chen had encrypted his computer's hard drive, his sex controversy with several famous actresses and singers would probably have been exposed anyway in the hands of a semi-skilled hacker. Ak Hongkongu Edison Chen mal šifrované jeho počítača, pevný disk, jeho pohlavie kontroverze s niekoľkými slávnych herečiek a speváčok by pravdepodobne boli vystavené rovnako v rukách semi-kvalifikovaných hacker.
Continue reading Cold Hard Jolt about Encryption Protection » » » Pokračovať v čítaní studenej Pevný skokov o ochrane šifrovanie »» »












































