Toshiba Officially Announces Discontinuation and End Of HD DVD Toshiba annonce officiellement l'arrêt et à la fin de HD DVD
Sony has emerged as a winner in the high definition and high density DVD format war and the battle between HD DVD and Blu-ray is finally over! Sony a émergé comme un vainqueur en haute définition et haute densité de format de DVD de guerre et la bataille entre HD DVD et Blu-ray est enfin terminée! The famous Japanese multinational conglomerate manufacturing company, Toshiba Corporation has officially announced that it will discontinue its HD DVD business and has decided it will no longer develop, manufacture and market HD DVD players and recorders. Le célèbre multinationale conglomérat japonais de fabrication, Toshiba Corporation a officiellement annoncé qu'il mettra fin à ses entreprises HD DVD et il a décidé de ne plus développer, fabriquer et commercialiser des lecteurs DVD HD et les enregistreurs. However, the company will continue offering technical support to users of Toshiba HD DVD products. Toutefois, l'entreprise continuer à offrir un soutien technique aux utilisateurs de Toshiba HD DVD.

“We carefully assessed the long-term impact of continuing the so-called ‘next-generation format war’ and concluded that a swift decision will best help the market develop,” said Atsutoshi Nishida, President and CEO of Toshiba Corporation. «Nous avons soigneusement évalué l'impact à long terme de continuer ce que l'on appelle la« prochaine génération guerre de formats »et a conclu qu'une décision rapide sera le mieux à développer le marché," a dit Atsutoshi Nishida, Président-directeur général de Toshiba Corporation. “While we are disappointed for the company and more importantly, for the consumer, the real mass market opportunity for high definition content remains untapped and Toshiba is both able and determined to use our talent, technology and intellectual property to make digital convergence a reality.” "Alors que nous sommes déçus pour l'entreprise et, plus important encore, pour le consommateur, le véritable marché de masse occasion de contenu haute définition, demeure inexploitée et Toshiba est à la fois capables et déterminés à utiliser notre talent, la technologie et la propriété intellectuelle à faire la convergence numérique, une réalité. "
According to the press release, “Toshiba will begin to reduce shipments of HD DVD players and recorders to retail channels, aiming for cessation of these businesses by the end of March 2008.” Selon le communiqué de presse, "Toshiba va commencer à réduire ses expéditions de lecteurs de DVD HD et les enregistreurs de chaînes de détail, visant à la cessation de ces entreprises avant la fin de Mars 2008."
Anyway, this announcement provides great relief for consumers who are long in dilemma to choose between Biu-ray and HD DVD products. Quoi qu'il en soit, cette annonce fournit un grand soulagement pour les consommateurs qui sont longues dans dilemme de choisir entre Biu-ray et HD DVD. Blu-ray, pioneered by Sony, and HD-DVD created by Toshiba, the two incompatible and noninterchangeable formats have engaged in long bitter yet costly next generation DVD format war since 2006. Blu-ray, lancé par Sony, et HD-DVD créé par Toshiba, les deux incompatibles et noninterchangeable formats se sont engagés à long amère encore coûteux prochaine génération de format de DVD de guerre depuis 2006. Actually, lots of news media outlets have pronounced the death of HD-DVD and picked Bluray Disc as the winner when Warner Bros., one of the few major movie studios supports HD-DVD, announced that it would stop releasing movie titles in HD DVD by June 2008. En fait, beaucoup de nouveaux débouchés pour les médias ont prononcé la mort de HD-DVD et Bluray Disc choisi comme lauréat lors de la Warner Bros, un des rares grands studios de cinéma soutient HD-DVD, a annoncé qu'il allait arrêter la libération film titres en HD DVD en Juin 2008.
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. IMPORTANT: Il s'agit d'une machine qui traduit la page est fourni «tel quel», sans garantie. Machine translation may be difficult to understand. La traduction automatique mai être difficile à comprendre. Please refer to S’il vous plaît se référer à original English article article original anglais whenever possible. chaque fois que possible.
Share and contribute or get technical support and help at Partagez et contribuer ou obtenir de l'aide technique et l'aide à My Digital Life Forums Ma vie numérique forums .
Related Articles Articles connexes
- Toshiba HD-A1 HD DVD Player Review by IHT Toshiba HD-A1 HD DVD Player examen par IHT
- Toshiba Announces Vardia RD-A301 HD DVD Recorder Toshiba annonce VARDIA e-A301 HD DVD Recorder
- Toshiba New Vardia Series Hard Disk Recorder Toshiba VARDIA nouvelle série Hard Disk Recorder
- Broadcom Unveils Next Generation Media Module Targeted for UMPC and MID During Taiwan Computex Broadcom dévoile la prochaine génération de module de médias ciblés pour UMPC et pendant la mi Computex Taïwan
- Toshiba SD-P120DT 12-Inch Portable DVD Player With Built-In TV Tuner Toshiba SD-P120DT 12 pouces lecteur DVD portable avec built-in TV tuner
- Toshiba Qosmio G35-AV650 Review by PC Magazine Toshiba Qosmio G35-AV650 examen par PC Magazine
- Toshiba HD-A30: Battle of the Formats Toshiba HD-A30: La bataille des formats
- Toshiba Announces New SCiB Super Charge ion Battery Toshiba annonce un nouveau Super SCIB charge ion
- New Toshiba Qosmio F40W Laptop Nouvelle Toshiba Qosmio F40W ordinateur portable
- Toshiba Qosmio G35-AV600 Review Toshiba Qosmio G35-AV600 examen

































February 20th, 2008 05:46 20ème Février, 2008 05:46
I tried to warn everyone not to buy HD-DVD players J'ai essayé de mettre en garde tout le monde de ne pas acheter des HD-DVD joueurs
Glad the enivitable (sp?) is finally here. Glad la enivitable (sp?) Est enfin arrivé.
February 22nd, 2008 04:29 22ème Février, 2008 04:29
Warn people about blu-ray region codes. Dites aux gens à propos de Blu-Ray les codes régions. Just like SD DVD. Tout comme les DVD SD. HD-DVD no have it, that why studios no like it and lock us down on blu-ray HD-DVD ont pas, que pourquoi pas comme les studios et lock-nous sur Blu-Ray