Latest Olympus Stylus 1030SW One Tough Camera Paskutinės Olympus Mju 1030SW Vienas tough kameros
The well-known Japanese company specializing in optics and imaging, Olympus has announced the launch of its new one tough camera with waterproof (33FT), freezeproof (-10c/14f), crushproof, dustproof and shockproof design, named as Stylus 1030SW, which can withstand a drop from 6.6 feet and withstand up to 220 pounds of pressure, aiming to shoot better images in nearly any conditions. Žinoma Japonijos bendrovė specializuojasi optikos ir vaizdų, "Olympus" paskelbė apie savo naują kieta kameros pradėti su vandeniui (33FT), freezeproof (-10c/14f), crushproof, dulkių ir shockproof dizainas, pavadintas Stylus 1030SW, kuri gali atlaikyti nuo 6,6 pėdos lašas ir atlaikyti iki 220 kilogramų spaudimą, siekiant geriau fotografuoti vaizdus beveik bet kokiomis sąlygomis.

Key Features Of New Olympus Stylus 1030SW: Key Features of New Olympus Mju 1030SW:
- 10.1 million pixels deliver images with amazing definition on screen and when printed. 10,1 mln vaizdo elementų pristatyti vaizdus su puikiais apibrėžimas ekrane ir kai spausdinami.
- TruePic III Image Processor delivers superior images with true-to-life color, sharper detail, and less noise. TruePic III vaizdo procesorius užtikrina puikios kokybės nuotraukas su True-to-life spalvotas, staigesnis išsamiai ir mažiau triukšmo.
- 3.6x wide-angle lens provides a wider field of view so you don't miss anything or anyone in your shot. 3,6 x plataus kampo objektyvas užtikrina platesnį matymo lauko taip jūs nepraleisite nė ką nors ar kam nors savo nuotraukas. Great for shooting landscapes, underwater scenery, group portraits and amazing panoramic pictures. Didžiosios šaudymo peizažai, povandeniniai peizažai, portretai, grupės ir nuostabi panoramines nuotraukas.
- HyperCrystal II LCD offers more accurate, precise image display, as well as an extra-wide viewing angle and visibility in direct sunlight. HyperCrystal II LCD siūlo tiksliau, tikslų vaizdą ekrane, taip pat papildomo plataus matomumo kampo ir matomumas nuo tiesioginių saulės spindulių.
- Face Detection tracks your subjects' faces within the frame and automatically focuses and optimizes exposure for sharp, brilliant portrait pictures. Face Detection tracks jūsų subjektų veidų kadre ir automatiškai dėmesio ir optimizuoja ekspoziciją aštrių, puikus portretas nuotraukas.
- Digital Image Stabilization helps prevent fast moving subjects from blurring your images. Digital Image Stabilization padeda užkirsti kelią greitai judančių objektų iš nyksta savo nuotraukas. Get sharper images with high ISO and fast shutter speeds. Gauti staigesnis nuotraukas su dideliu ISO ir greito užrakto greičio.
- Perfect Fix to correct shooting mistakes. Perfect Fix ištaisyti fotografavimo klaidas. With the touch of a button, lighten up shadows and remove red-eye so a less-than-perfect shot can still turn out perfect! Su vienu mygtuko paspaudimu, apšviesti iki šešėliai ir pašalinti raudonų akių efektą, kad mažiau nei tobulas kulka dar gali pasirodyti tobulas!
- The built-in, on-screen manometer can measure air and water pressure to calculate the altitude and depth of your photos. Built-in, ekrane manometrai gali išmatuoti oro ir vandens slėgio apskaičiuoti aukštį ir gylį savo nuotraukas.
In addition, Olympus also announced the release of the Stylus 850 SW with the almost same features, but carry an 8-megapixel sensor and shockproof only up to 5 feet. Be to, "Olympus" taip pat pranešė apie Mju 850 SW su beveik tas pačias funkcijas spaudai, bet atlikti 8 megapikselių jutiklio ir shockproof tik iki 5 pėdų.
The latest Olympus Stylus 1030 SW waterproof camera will ship in coming March for about $400, while the Stylus 850 SW will be available by this month for about $300. Paskutines Olympus Mju 1.030 SW vandeniui fotoaparatas laivą dar kovo apie 400 $, o Mju 850 SW bus ši mėnesį už maždaug 300 JAV dolerių.
IMPORTANT : The page is machine translated and provided "as is" without warranty. DĖMESIO: Šis puslapis yra mašina išvertė ir pateikiama "kaip yra" be garantijų. Machine translation may be difficult to understand. Automatinis vertimas gali būti sunku suprasti. Please refer to Remkitės original English article originalas anglų straipsnis whenever possible. jei įmanoma.
Related Articles Susiję straipsniai
- Olympus Stylus 7010 12 Megapixel Camera With 7x Wide-angle Lens Olympus Mju 7010 12 megapikselių fotoaparatas su 7x plačiakampis objektyvas
- Olympus Mju Tough 6010 Compact Camera Olympus Mju tough 6.010 Compact Camera
- Latest Olympus E-450 DSLR Camera Naujausios Olympus E-450 DSLR Camera
- Olympus Stylus 720 SW (Olympus µ [mju:] 720SW) Reviews Olympus Mju Digital 720 SW (Olympus μ [mju:] 720SW) Apžvalgos
- Olympus µ [mju:] 700 (Olympus Stylus 710) Reviews Olympus μ [mju:] 700 (Olympus Mju 710) Apžvalgos
- New OLYMPUS E-420 DSLR Camera With Live View Feature Naujas OLYMPUS E-420 DSLR fotoaparatas su "Live View" funkcija
- Olympus New FE-370 & FE-360 Compact Camera Naujas Olympus FE-370 ir FE-360 Compact Camera
- Olympus EVOLT E-510 DSLR Camera Olympus EVOLT E-510 DSLR Camera
- Olympus New E-620 SLR Digital Camera Naujas Olympus E-620 SLR Digital Camera
- Latest Sony Cyber-shot S730 Easy-To-Use Digital Camera Paskutinės Sony Cyber-shot "S730 Easy-to-use Skaitmeniniai fotoaparatai










































July 14th, 2008 22:42 14 liepa 2008 22:42
what's that…? Kas, kad ...? it seems that you have used a dictionary to translate the whole subject from English to Arabic. atrodo, kad jūs naudojate žodynas versti visa tema iš anglų į arabų kalbą. It's funny subject and doesn't carry any useful thing, vague and none can get the meaning of it. Juokinga tema ir neatlieka jokios naudingos dalykas, neaiškus ir niekas negali gauti jos reikšmę.
you had better re-trnaslate it, it's better than this balderdash. Jums būtų geriau iš naujo trnaslate, ji geriau nei šis Brednie.
this topic made me really giggling ši tema mane tikrai Kikenimas
bye and take my advice bye ir priimti mano patarimai