NEC Develops First Language Translator Software in Mobile Phone当社第一言語翻訳ソフトウェアを開発し、携帯電話
NEC has put in effort to develop the first language translator software for Japan market. NECは開発努力をするには、最初の言語翻訳ソフトウェアを日本市場です。 If you have experience in dealing with Japanese customers, most of them can’t communicate in English.経験に対処すれば日本の顧客は、かれらの多くは英語でコミュニケーションを取ることはできません。 They may understand what you intend to deliver, but they have difficulty to convey the conversation back to you.彼らは何を意図を理解年5月に配信、かれらの会話を伝えるのが困難な省略してください。 Here it comes a helping hand for Japanese especially when dealing with outside world.ここでは特に、日本の手を差し伸べるときに外の世界に対処します。 Good thing is, the famous Japanese CE manufacturer has planned to integrate this feature in mobile phone so that there is no need to carry additional device in the pocket when traveling around.いいことは、有名な日本のceの製造元は、統合を計画してこの機能を携帯電話のようにする必要はありませんポケットの中で追加のデバイスを運ぶときに旅して回る。
The translation capability is believed to consist of at least 50,000 words in its database and able to translate them from Japanese to English in real time.の翻訳機能は、少なくとも50000で構成さと考えられて、そのデータベースとの言葉に翻訳できるようにそれらをリアルタイムで英語から日本語へのです。 What the users need to do is just speak (in Japanese) into the microphone embedded in mobile phone, then the word will be recognized and displayed on the LCD (Liquid Crystal Display), before it has been translated to English.これを行うにはどのようなユーザーだけ話す必要があります(日本語)を、マイクに埋め込まれて、携帯電話、という言葉が正確に認識と入力し、表示されては、液晶(液晶ディスプレイ) 、前を英語に翻訳されています。 It is possible to vocalize the English word but there is no additional effort being spent during current stage.声を出すことが可能に単語の英語はない付加的な努力が費やさ現段階中です。
Only one drawback, since the targeted segment is still Japan market, the device is not capable of translating back from English to Japanese. 1つだけの欠点は、ターゲットを絞ったセグメント以来、日本市場では依然として、有能なのではない、デバイスの先頭から英語を日本語に翻訳します。 While with this in mind, I am wondering when there is a device that can capture the actual Japanese characters and translate it to English on the fly using mobile phone camera.これを念頭に置いている間、私は不思議デバイスがある場合は、実際の日本語の文字をキャプチャすることができるとそれを英語に翻訳する携帯電話のカメラを使用して、フライです。 It will involve the use of high end image capture processing technology and intelligent software recognition before an actual product could be realized.の使用を伴うことはハイエンドの画像処理技術とインテリジェントなソフトウェアをキャプチャする前に実際の製品との認識が実現します。 This would definitely help a lot especially when traveling and shopping around in Japan.これはdefinitely手助けをするときに多く、特に日本の旅行やショッピング策です。
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要 :これは、機械翻訳ページで提供"現状有姿"を保証します。 Machine translation may be difficult to understand.機械翻訳を理解するのは難しいかもしれません。 Please refer toを参照してください original English articleオリジナルの英語記事索引 whenever possible.いつ可能です。
Share and contribute or get technical support and help atを共有して貢献や技術サポートとヘルプを得る My Digital Life Forums 私のデジタルライフフォーラム .です。
Related Articles関連記事
- Voiscan Translator Offers Text-To-Voice Solution In Any Languageトランスレータvoiscan解決策は、テキストのすべての言語の声
- Systran Translator and Dictionary for Vista Sidebar Gadget systranを翻訳エンジンと辞書for Vistaはサイドバーのガジェット
- Your Language Tutor - Franklin Speaking Global Translatorあなたの言語の家庭教師-フランクリン言えば世界的な翻訳
- NEC Announces New NP41 And NP61 Mobile Projectors当社の新しいnp41とnp61モバイルプロジェクタを発表
- NEC N412i, Motorola RAZR V3X, Sony Ericsson K750i and Nokia 6280 Reviews and Comparisons by The Advertiser当社n412i 、 Motorolaの携帯v3x 、ソニーエリクソンk750iおよびNokia 6280と比較され、広告主様のレビュー
- NEC Wideband Wearable Antenna For Poor Reception Solution非常に悪いウェアラブル広帯域受信アンテナを当社のソリューション
- Window Live Translator Launched by Microsoftウィンドウのライブトランスレータを開始、マイクロソフト
- Voluntary Recall to Repair Defective Computers by NEC自主回収のコンピュータNECが欠陥を修復する
- How to Self Clean Symbian OS Nokia Cell Phone Virusどのように自己清潔度Symbian OSのノキアの携帯電話ウイルス
- NEC Introduces Eco-Friendly Wireless Spy Camera Powered By Fluorescent Light環境に優しい当社紹介スパイカメラの電源をワイヤレス蛍光灯

































December 3rd, 2007 07:28 2007年12月3日07:28
[...] has also been reported here. [...]にも、ここが報告されています。 Let’s hope that the translation provided by this jewel is of a higher grade than that one [...]レッツ期待して提供されるこの宝石の翻訳は、より上位の等級に比べて1つの[...]
July 28th, 2008 14:32 2008年7月28日14:32
i want to connect mobile NEC e616 to computer, for which need software to connect当社したいe616を携帯電話に接続するコンピュータ、ソフトウェアへの接続が必要