The Technology Behind the First Live Broadcast from the North and South Poles最初に、この技術の背後に北と南からの生放送極
When considering some of the most extreme environments on the planet, surely Antarctica, one of the coldest, driest and windiest places on earth (average temp of -56º F) comes to mind.いくつかの時に検討し地球上で最も極端な環境で、確かに南極大陸の1つである、寒い、地球上で乾燥した場所とwindiest (平均気温は-56 ° F )になると考えています。 Now imagine trying to conduct a live TV broadcast there.今すぐ想像しようとしてテレビの生放送を実施する。 Sounds crazy right?右はムチャクチャですか? My Direct-TV dish can’t even get a clear signal when it’s raining outside let alone an Antarctic blizzard.私の直接-テレビ皿明確に理解することさえできないときに雨が降って外部信号どころか、南極の猛吹雪です。 But on Nov. 5th & 6th the Today show will try when Ann Curry and Matt Lauer report live from Antarctica and the North Pole in a segment the Today Show calls The Ends of the Earth .しかし、 11月5日と6日の今日の詳細は、アンカレーしようとマットラウアー時から生中継で報道するとし、北極点に南極大陸をセグメント化し、今日の詳細を呼び出して、地球の両端をします。 This will be the first live simultaneous broadcast in history from the top and bottom of the globe.この同時放送されるのは初めてで歴史学のライブの上部と下部には、グローブです。
When facing some of planet’s harshest conditions, how do you even begin to coordinate a live TV shoot?ときにいくつかの惑星で最も厳しい状況に直面、どうやってもテレビの生放送の調整を開始するシュートですか? Well, it might not seem like such an insurmountable feat when you consider that there are 1,000-4,000 people living and working in Antarctica on any given day (mostly scientists and their support staff).ええと、このようなことのように思えるかもしれないが克服できないときに偉業を考慮して1000-4000には、南極大陸上で働く人々の生活や任意の日(ほとんどの科学者とそのサポートスタッフ) 。 In fact, there are several year around permanent research stations in Antarctica.実際には、年にはいくつかの恒久的な研究局の周り南極大陸です。 According to thisこれによると、 article記事索引 , the Today Show recruited the help of one such research station supported by theは、今日の詳細募集の助けを借りて1つのような研究ステーションでサポートされ National Science Foundation全米科学財団 .です。 The NSF’s established base in Antarctica has advanced technological capabilities including a pre-set data circuit that show was able use for transmission. NSF形式の南極基地を設立するには高度な技術力を含む回路を事前に設定したデータ伝送使用することができたが表示されます。 Using this system paired with aとペアを組んでこのシステムを使用し、 software program called Qvidiumソフトウェアプログラムと呼ばれるqvidium , there was no need for satellites.は、人工衛星のための必要性があった。 So no matter what the weather is like, NBC will still be able to broadcast live.これは、どんな天気予報のような、 NBC放送でもできるように生中継されます。


The actual equipment in use for this shoot is pretty straightforward.この装置を使用し、実際の撮影はかなり簡単です。 The shoot will be a single camera shot using the Ikegami HLV55 with it’s feed hooked up to a laptop computer that runs the Qvidium software to stream live video.撮影ショットは、 1つのカメラを使用して、 池上hlv55のフィードているコンピュータに接続されているノートパソコンのソフトウエアを実行してqvidiumライブビデオストリームです。 The Qvidium system transports and/or captures live video feeds for IP networks, including High Definition video. qvidiumシステムのトランスポートおよび/またはキャプチャライブビデオフィードをIPネットワークは、高精細ビデオを含む。 It enables this high-quality video transport over unconditioned IP networks, including wireless links and the Internet.このことにより、高品質な映像伝送を無条件IPネットワーク、ワイヤレスリンクやインターネットを含めています。 It can operate on a single path due to the limitations of bandwidth.を操作することができますのために、 1つのパスの帯域幅を制限します。
As far as other equipment, goes it was all very standard.他の機器限り、それはすべてが非常に標準です。 Nothing special was used with regard to the microphones, batteries, or the like.何も特別なに関しては、以下のマイクが使用され、バッテリー、またはのようにします。 It seems as thoughそれと同じように思わ Antarctica南極大陸 is pretty advanced for a giant desert of ice, especially when considering the fact that NBC’s director of production operations was easily reached on his cell phone down there.砂漠はかなり高度なため、巨大な氷の、特に事実を検討する際にNBCのディレクターの生産上の操作が簡単に自分の携帯電話の下の方に達しています。
Ironically it looks like the biggest challenge of this shoot won’t be technology, but rather making sure that the production crew stay warm.皮肉なことは次のように最大の課題は、次の撮影はできません技術ではなく、むしろ乗組員の生産ことを確認し、暖かくしています。 Also, theまた、 Antarctic Boomerang南極のブーメラン won’t make it an easy trip home.簡単に旅行することではないホームです。
You can track Ann Curry’s progress online here:アンカレーの進捗状況を追跡することができます。オンライン予約はここから: http://msnbc.msn.com/id/21487444
Brrrr voyage Ann!航海brrrrアン!
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要 :これは、機械翻訳ページで提供"現状有姿"を保証します。 Machine translation may be difficult to understand.機械翻訳を理解するのは難しいかもしれません。 Please refer toを参照してください original English articleオリジナルの英語記事索引 whenever possible.いつ可能です。
Share and contribute or get technical support and help atを共有して貢献や技術サポートとヘルプを得る My Digital Life Forums 私のデジタルライフフォーラム .です。
Related Articles関連記事
- Register Windows Live ID with Hotmail @live.com or @windowslive.com or Local Domains Windows Live IDを登録するとhotmail@live.com or@windowslive.comまたはローカルドメイン
- Webcasts: News Dissemination in the Futureウェブキャスト:ニュース、将来の普及
- iGo North America 2006 with My Way Navigation Software Reviews囲碁北アメリカ2006年にマイウェイナビゲーションソフトウェアレビュー
- Most Popular IM Client and Instant Messenger Service最も人気のIMクライアントやインスタントメッセンジャーサービス
- Final Version of Windows Live SkyDrive LaunchedファイナルのバージョンのWindowsをライブskydrive開始
- Motorola Razr2 Cellphone Landed in South Korea韓国の携帯電話に上陸モトローラrazr2
- Download TVUPlayer to Watch Cable TV Online on Your Computer for Freeダウンロードtvuplayerを見ケーブルテレビを無料でお使いのコンピュータをオンラインに
- Intel Tested WiMax Rural Connectivity Platform with 60 Miles Coverageインテルプラットフォームとの接続テストWiMAXの農村地域60マイル
- Embotec Unveiled Magnetic Levitation Keyboard磁気浮上embotecキーボードを発表しました。
- Sky HD TV Review by informitvスカイhdテレビした日をinformitv












