Hacker Sentenced to Jail for Stealing VoIP Services盗みのVoIPサービスのハッカーに懲役判決
Robert Moore, a youngster in his earlier twenties was sentenced to jail after committed illegal hacking acts to the telecommunication companies around the world.ロバートムーア氏は、彼の以前の20代の若者刑務所には、世界中の通信企業へのコミット後に違法なハッキング行為を言い渡された。 The misuse of his intelligent of hacking into more than 15 VOIP (Voice over Internet Protocol) service providers has put him into big trouble when he needs to serve 2 years life in prison.彼の15以上のVOIPにオーバーインターネットプロトコル(ボイスハッキングの知能の誤用)サービスプロバイダーときは大きなトラブルに懲役2年の生活を提供する必要があるが彼をしている。 According to the recent interview, he admitted the act but also revealed on how easy those companies could be hacked with just performing scan and breaking especially to those routers that still stick with default password.最近のインタビューによると、彼は行為を認めても簡単にそれらの企業にどのように明らかにスキャンと特にルーターは、デフォルトのパスワードを使い続けるにはまだ破壊を実行するとハッキングされる可能性がある。
The report stated that more than 6 million units of computers had been scanned just within June and October 2005 timeframe by the genius.報告書は600万台以上のコンピュータの2005年10月2007年6月だけで、期間内の天才がスキャンされていた。 And out of these numbers, there were about 70 percent of these companies and 45 percent of VOIP service providers that he scanned were unsecured with most of them still leaving ‘Cisco0’ or ‘admin’ as the default passwords.そして、これらの数字のうち、これらの企業の約70 %とは、彼がまだ'は、デフォルトのパスワードとしてCisco0 'または'管理者'を残すほとんどの無担保されたスキャンVoIPサービスプロバイダの45 %だった。
Some do blame the equipment providers for not changing the password from default after completing the setup.いくつかのセットアップを完了した後のデフォルトのパスワードを変更しないための機器のプロバイダーのせいです。 But there seems to be serious issue in IT industry that so many companies don’t aware of this basic and silly mistake of not changing the default password in the system.しかし、 IT産業では、多くの企業は、システムのデフォルトのパスワードを変更しないと、この基本的な愚かな過ちを認識していない問題の深刻されるようだ。 The admin could just change the password or has the intrusion detection system in place to check the unauthorized users and all these could be prevented or detected in earlier stage.は、管理者パスワードを変更する可能性があるだけでは、権限のないユーザーや場所を確認し、これらすべての防ぐことができるまたはそれ以前の段階では、侵入検知システムを検出している。
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要 :これはマシンとして"保証なしにされている"提供されているページを翻訳しています。 Machine translation may be difficult to understand.機械翻訳を理解するのが難しい場合があります。 Please refer toを参照してください original English articleオリジナルの英語の記事 whenever possible.可能な場合。
Share and contribute or get technical support and help at共有して貢献するかを得る技術サポートと支援 My Digital Life Forums 私のデジタルライフフォーラム . 。
Related Articles関連記事
- SunRocket VoIP Review by BusinessWeek SunRocket VoIPのレビューをビジネスウィークで
- Vonage USB SoftPhone Kit (V-Phone) Review by WRAL VonageのソフトのUSBキット( Vの-フォン)再審査のWRALで
- Paris Hilton Says She Is Too Beautiful For Jailパリスヒルトンさんが刑務所に美しいしている
- Mozilla Released Firefox 2.0.0.12 to Fix Security and Stability Problems MozillaのリリースのFirefox 2.0.0.12セキュリティと安定性に問題を修正
- SunRocket VoIP Reviews SunRocketのVoIPレビュー
- Latest Wi-Fi Phone from D-Link: DPH-541最新のWi - Fi電話Dからのリンク: DPH - 541
- Tips to Make VoIP Phone Calls Sound SmootherスムーズなVoIP電話の呼び出し音のヒントを
- TRENDnet ClearSky Bluetooth VoiP Phone Kit ReviewsのTRENDnet BluetoothのVoIP電話キットレビュー
- Linksys CIT200 Cordless Internet Phone Review by Sci-Tech Today LinksysのCIT200コードレスインターネット電話レビューを科学では、ハイテク今日
- How to Think Like a Hackerどのようにハッカーのように考える

































November 17th, 2007 18:43 11月17日2007 18:43
I say if these companies leave the doors open by using default passwords then this guy should not be liable!これらの企業の場合は、ドア責任を負うことはありませんし、この男のデフォルトパスワードを使用して開けておくと言ったら! He is only stealing a few packets anyway, hardly publishing fake bank websites and harvesting peoples log ons!とにかくのみ、ほとんど偽装収穫人民銀行のウェブサイトや出版数のパケットを盗んだ彼はアドオンログ! Go after the serious web criminals.行くの深刻なウェブ犯罪者となった。 Let him make his free phone calls.彼は無料で電話をかけてみましょう。 We need guys like this to show us how vulnerable our infrastructure really is.私たちは本当に私たちはどのように脆弱性が存在する当社のインフラストラクチャを表示するこのような連中が必要です。 Cos its so new.のCOSのように新しい。