An Open Letter to iPhone Owners from Steve Jobs An Open Letter to iPhone savininkai iš Steve Jobs
This week Apple announced Šią savaitę "Apple pranešė, new iPods naujas ipod and lowered the iPhone price by $200. ir sumažino iPhone kainą $ 200. But what if you were one of the millions of people who Bet kas, jei esate vienas iš milijonų žmonių, kurie bought an iPhone 2 months ago nupirko iPhone 2 mėnesiai atgal ? ? You'd probably be a little pissed off right? Jūs tikriausiai mažai pissed off teisę? Apple CEO, Steve Jobs, got so many emails from angry customers that he wrote an Apple CEO, Steve Jobs, gavau labai daug laiškų iš angry pirkėjams, kad jis parašė open letter Atvirą laišką on the Apple website today. dėl Apple svetainėje šiandien. The letter says that every customer who purchased an iPhone from either Apple or AT&T will receive a $100 Apple store credit. Laiške teigiama, kad kiekvienas klientas, kuris įsigijo iPhone arba iš Apple ar AT & T, gaus $ 100 Apple Store kredito.
![]()
It's a brilliant move by Apple. Tai puikus žingsnis Apple. This rebate will placate the angry early iPhone adopters who are feeling cheated, still keep the money in Apple's pocket and generate lots of press (ike this article). Ši nuolaida bus nuraminti ir piktas pradžioje iPhone standartus, kurie jaučiasi apgauti, dar laikyti pinigus Apple kišeninių ir generuoti daug paspauskite (ike šiame straipsnyje).
Here's the open letter from Jobs: Štai atvirą laišką Darbas:
To all iPhone customers: Visiems iPhone klientams:
I have received hundreds of emails from iPhone customers who are upset about Apple dropping the price of iPhone by $200 two months after it went on sale. Gavome šimtus laiškų nuo iPhone klientams, kurie yra pažeisti apie Apple lašinamojo kaina iPhone per $ 200 per du mėnesius po to, kai buvo parduoti. After reading every one of these emails, I have some observations and conclusions. Po svarstymo kiekvienoje iš šių laiškų, aš kai kurias pastabas ir išvadas.
First, I am sure that we are making the correct decision to lower the price of the 8GB iPhone from $599 to $399, and that now is the right time to do it. Pirmiausia, aš tikiu, kad mes padaryti teisingą sprendimą sumažinti kainą, kad 8GB iPhone nuo $ 599 iki $ 399, ir kad dabar yra tinkamas metas tai padaryti. iPhone is a breakthrough product, and we have the chance to 'go for it' this holiday season. iPhone yra persilaužimo produktą, ir mes turime galimybę "eiti už tai šį atostogų. iPhone is so far ahead of the competition, and now it will be affordable by even more customers. iPhone taip toli į priekį nuo konkurencijos, ir dabar jis bus prieinamas net daugiau klientų. It benefits both Apple and every iPhone user to get as many new customers as possible in the iPhone 'tent'. Jis naudos Apple iPhone ir kiekvienas vartotojas gali gauti daugiau naujų klientų, kiek įmanoma, iPhone "Šatrijos". We strongly believe the $399 price will help us do just that this holiday season. Mes tvirtai tikime, kad $ 399 kaina padės mums padaryti, kad šią švenčių.
Second, being in technology for 30+ years I can attest to the fact that the technology road is bumpy. Antra, yra technologija, 30 metų Aš galiu patvirtinti, kad technologija kelias nelygus. There is always change and improvement, and there is always someone who bought a product before a particular cutoff date and misses the new price or the new operating system or the new whatever. Visada yra keisti ir tobulinti, ir visada yra kažkas, kurie pirko produktą prieš ypač Nutraukimo data ir praleidžiama naujų kainų arba naujų operacinės sistemos ar naujos kokio. This is life in the technology lane. Tai gyvenimo technologija juostą. If you always wait for the next price cut or to buy the new improved model, you'll never buy any technology product because there is always something better and less expensive on the horizon. Jei visada palaukti kito kainos sumažinimo arba pirkti naują patobulintas modelis, you'll never įsigyti bet kurią technologiją produkto, nes visuomet yra kažkas geriau ir pigiau ant horizontas. The good news is that if you buy products from companies that support them well, like Apple tries to do, you will receive years of useful and satisfying service from them even as newer models are introduced. Geros naujienos yra tai, kad jei pirkti produktus iš įmonių, kad parama jiems gerai, kaip ir Apple bando daryti, gausite metų naudinga ir tenkinanti paslauga iš jų net naujesni modeliai yra įvestas.
Third, even though we are making the right decision to lower the price of iPhone, and even though the technology road is bumpy, we need to do a better job taking care of our early iPhone customers as we aggressively go after new ones with a lower price. Trečia, net jei mes padaryti teisingą sprendimą sumažinti kainą iPhone, ir nors technologijos kelias nelygus, mes turime padaryti geriau rūpintis mūsų pradžioje iPhone pirkėjams mes ryžtingai pereiti nuo naujos su mažesniu kaina. Our early customers trusted us, and we must live up to that trust with our actions in moments like these. Mūsų anksti klientų pasitiki mumis, ir mes turime gyventi iki tos pasitikėjimą mūsų veiksmus momentus tokių.
Therefore, we have decided to offer every iPhone customer who purchased an iPhone from either Apple or AT&T, and who is not receiving a rebate or any other consideration, a $100 store credit towards the purchase of any product at an Apple Retail Store or the Apple Online Store. Todėl mes nusprendėme pasiūlyti kas iPhone klientas įsigijo iPhone arba iš Apple ar AT & T, o kas ne gauti nuolaidą arba bet koks kitas atlygis $ 100 saugoti kredito siekiant įsigyti bet produkto Apple Retail Store arba Apple Online Store. Details are still being worked out and will be posted on Apple's website next week. Duomenys vis dar dirbo ir bus paskelbtas Apple interneto svetainėje kitą savaitę. Stay tuned. Stay tuned.
We want to do the right thing for our valued iPhone customers. Mes norime tai daryti teisingus dalykus mūsų vertinami iPhone klientams. We apologize for disappointing some of you, and we are doing our best to live up to your high expectations of Apple. Atsiprašome už nusivylimą kai jūs, ir mes darome viską, kad gyventi pagal savo didelius lūkesčius Apple.
Steve Jobs Steve Jobs
Apple CEO Apple CEO
Once again Apple has proven why they are so loved by their fan base. Dar kartą Apple įrodė, kodėl jie taip myli savo gerbėjas bazę. But, hey Steve, shouldn't it be a $200 store credit? Bet, ei Steve neturėtų būti 200 $ parduotuvė kreditą?
IMPORTANT : The page is machine translated and provided "as is" without warranty. DĖMESIO: Šis puslapis yra mašina išvertė ir pateikiama "kaip yra" be garantijų. Machine translation may be difficult to understand. Mašininio vertimo, gali būti sunku suprasti. Please refer to Remkitės original English article originalas anglų straipsnis whenever possible. jei įmanoma.
Related Articles Susiję straipsniai
- Steve Jobs Hates DRM Steve Jobs Hates DRM
- Steve Jobs Dress-up Steve Jobs dress-up
- Watch or Download Steve Jobs WWDC 2008 Keynote Webcast Streaming Video Žiūrėti arba atsisiųsti Steve Jobs WWDC 2008 Keynote Webcast Srautinės Video
- Steve Jobs kills Disney Happy Meals Steve Jobs žudo Disney Happy Maitinimas
- Steve Jobs Announces the MacBook Air at MacWorld Steve Jobs Pranešimai MacBook Air ne MacWorld
- Change or Delete System Drive Letter via Registry to Remove Conflict USB or FireWire Drive Letter Keisti arba Trinti sistemos disko raidę per registras Pašalinti Konfliktas USB arba FireWire disko raidę
- Watch Microsoft Steve Ballmer Keynote at CES 2009 Live Webcast Žiūrėti Microsoft Steve Ballmer Keynote at CES 2009 Live Webcast
- How to Disable Linux and Unix Cron Jobs (Crontab) Email Sending Kaip išjungti Linux ir Unix Cron Darbas (Crontab) pašto siuntimas
- 3G iPhone Confirmed for 2008 3G iPhone patvirtintas 2008 m.
- Change or Modify the Drive Letter and Paths in Windows Vista Keisti arba Keisti disko raidę ir maršrutus Windows Vista









































