Tomb Raider Surrenders to Curse of Ancient Egyptian Pharaoh Mummy古墓麗影自首詛咒的古埃及法老木乃伊
Do you believe in curse, especially the curse that was made thousands of years ago in ancient Egyptian era where bodies of the dead kings and queens were preserved into mummies and placed into pyramids.你相信詛咒,尤其是詛咒這是幾千年前的古埃及時代,機構的死國王和王后變成了木乃伊保存,並放入金字塔。 It’s kind of hard to believe, but a gentleman in Germany certainly believes so, in fact, so believed he is in the這是一種很難相信,但一個紳士在德國當然認為如此,事實上,認為他是在 Curse of the Pharaohs詛咒法老王 that he returned carvings stole in Egypt by his stepfather which he blamed brought the curse and bad luck to his stepfather.他返回雕刻在埃及偷走了他的繼父,他指責帶來的詛咒和運氣不好,以他的繼父。
Reuters路透社 reported that the stepfather had stolen the piece of partial carving around Valley of the Kings while on a visit to Egypt in 2004 and on his return to Germany suffered paralysis, nausea, unexplained fevers and cancer before dying recently, the anonymous man said in the note.報告說,繼父曾偷了一塊雕刻部分周圍帝王谷而在訪問埃及在2004年和他返回德國遭受麻痺,噁心,不明原因發燒和癌症死亡之前最近,匿名男子說,在注意到。 The stolen carving was returned to Egypt embassy in Berlin in a package containing part of a Pharaonic carving with a note saying the man felt obliged to return the carving to make amends for his late stepfather and enable his soul to rest in peace.失竊的雕刻被歸還給埃及大使館在柏林一套包含的一部分,法老雕刻附有一份說明,稱該男子不得不返回雕刻,以彌補他的繼父,使他的靈魂安息。
Kind of crazy especially in today’s advanced digital world.一種瘋狂尤其是在當今的世界上先進的數字。 But it’s kind of supernatural phenomenon that hard to explain.但它是一種超自然現象,很難解釋。 The ancient Egyptian pharoanic curse states that whoever disturbs the tombs or mummies of ancient Egypt’s Pharaohs will be stroke down with bad luck or worse, given up his or her life.古埃及pharoanic詛咒指出,無論誰擾亂了墳墓或木乃伊古埃及的法老將減少中風的壞運氣或者更糟的是,放棄他或她的生活。 The curse gathers momentum after the high profile discovery Tutahkhamun’s tomb in 1922 (figure), and subsequent death of excavation’s financier Lord Carnarvon at Winter Palace Hotel, Luxor.收集的詛咒後的勢頭引人注目的發現Tutahkhamun的陵墓於1922年(圖) ,並隨後死亡開挖的金融家加拿芬勳爵在冬宮酒店,盧克索。 The room he died in is still not open to public.房間在他去世仍然沒有向公眾開放。 So never steal, it’sa good practice no matter it’s modern or ancient things.所以從來沒有竊取,這是一個好的做法,無論是現代或古代的東西。 However, the authenticity of the carvings is yet to be determined by Antiquities Authority of Egypt.然而,真實性是雕刻尚未確定文物管理局的埃及。
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要說明:這是一台機器翻譯網頁這是“原樣”提供,無保修。 Machine translation may be difficult to understand.機器翻譯可能很難理解。 Please refer to請參閱 original English article英文原文的文章 whenever possible.只要有可能。
Share and contribute or get technical support and help at共享和貢獻或獲得技術支持和幫助 My Digital Life Forums 我的數字生活論壇 . 。
Related Articles相關文章
- New Seven Wonders of the World新七大奇蹟世界
- Google AdWords Secrets谷歌的AdWords秘密
- Classic Nintendo Themed TV Remote任天堂經典主題電視遙控器
- Crack, Decrypt and Copy HD DVD AACS DRM Protected Movies with BackupHDDVD裂紋,解密和拷貝的HD DVD氣冷DRM保護電影BackupHDDVD
- Download Free John’s Background Switcher 3.3 to Switch Background Pictures on PC Wallpaper免費下載約翰的背景交換機3.3切換背景圖片,電腦壁紙
- New iPods, iTunes and iTV新的iPod , iTunes和iTV的
- Decrypted Title Keys and Volume Unique Key for BackupHDDVD to Bypass HD-DVD AACS DRM標題解密鑰匙和卷獨特的關鍵BackupHDDVD繞過的HD - DVD氣冷數字版權管理
- LEGO Made Beijing Olympic Games 2008 Bird Nest and Water Cube Stadiums樂了2008年北京奧運會鳥巢和水立方場館
- More 15.4″ Apple MacBook Pro Reviews更多15.4 “蘋果MacBook Pro評語

































August 28th, 2007 00:34 07年8月28日0時34分
i remember reading/seeing on tv that the reason for the curse is that there were age old diseases that were supposedly extinct already.我記得讀/看到電視上說的理由是詛咒,有古老的疾病,理應被滅絕了。 upon opening the tomb, these diseases get to us (thousands of yrs later) and since the disease is too old, the body lacks the anti bodies to counter it.開幕式後的墳墓,這些疾病讓我們(千歲以後) ,並自疾病是太老了,身體缺乏反機構的對策。 But we can still believe that it is a curse.但是,我們仍然可以認為,這是一個詛咒。