iSymphony V1Blue - The Musical Tool isymphony v1blue -音乐工具
Baseball-capped scatters on the bus may not be able to tell, but music from a mobile’s speaker sounds like a bee trapped in an envelope.棒球-上限撒上车未必能告诉,但音乐从一个移动的一位发言者的发言听起来像蜜蜂被困在一个信封里。 Stream it to the iSymphony V1Blue via Bluetooth, however, and you’ll have sound bassier than a fat man trapped inside a bass drum.流向isymphony v1blue通过蓝牙,不过,和您有健全的bassier比胖子被困车内,低音鼓。 
The wall mountable iSymphony V1 Blue is quite slim but it manages to pack in a lot of punch feature-wise.该墙面安装isymphony V1导联蓝是相当渺茫,但它管理,以包在了很多冲床功能明智的。 This musical tool comes with a standard CD player, clock radio, a wireless iPod dock and Memory stick card slots.这个音乐的工具,具有标准的CD播放机,钟控收音机,无线iPod基座及Memory Stick卡插槽。 The most exciting feature of this gadget is its Bluetooth connectivity.最令人兴奋的特点,这个小工具是它的蓝牙连接。 Users can stream their favourite music via this device; if someone phones is ringing, the ringing tone The V1Blue will alternate between Mobile phone and music with an incoming call notification.用户可以流他们最喜爱的音乐透过这个装置;如果有人手机铃声,铃声的v1blue将候补之间的移动电话和音乐,与一个来电通知。 As for shear noise power, the stereo system has got a decent 45 watts.至于剪切噪声功率,立体声系统得到一个像样45瓦特。
The iSymphony V1-BLUE Bluetooth Stereo System retails for $299.该isymphony V1导联蓝蓝牙立体声系统的零售价为299美元。
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要说明 :这是一个机器翻译网页是“按原样”提供的担保。 Machine translation may be difficult to understand.机器翻译可能很难理解。 Please refer to请参阅 original English article原来的英语文章 whenever possible.只要有可能。
Share and contribute or get technical support and help at分享和贡献,或取得技术的支持和帮助,在 My Digital Life Forums 我的数字生活论坛 . 。
Related Articles相关文章
- Enjoy Your Musical Toothbrush享受您的音乐牙刷
- Pandora - Find Music that You’ll Like潘朵拉-寻找音乐,您一定会喜欢
- Download Latest Kaspersky Virus Removal Tool v7.0.0.223下载最新卡巴斯基病毒清除工具v7.0.0.223
- Assign Keyboard Shortcut Sequence to Quickly Run Vista Snipping Tool指定键盘快捷键序列的快速运行Vista的微调工具
- Capture Image Directly to Windows Live Writer with Snipping Tool Plugin撷取影像直接的Windows Live作家与微调工具插件
- Malicious Software Removal Tools by Microsoft恶意软件清除工具,微软
- Install or Enable Snipping Tool in Windows Vista安装或启用微调工具在Windows Vista
- Uninstall and Remove Norton Products Completely with Norton Removal Tool卸载并删除Norton的产品完全与Norton移除工具
- IBM’s Automated Layout Tool to Convert 65-nm to 45-nm Silicon Design IBM的自动布局工具转换为65纳米至45纳米芯片设计
- Zune Device Diagnostic Tool Version 1.0发行日期设备诊断工具1.0版

































November 27th, 2007 22:47 2007年11月27日22时47分
I’ve had the iPhone for a while now and there seems to be FOUR major flaws with the design:我已经有iphone一个,而现在似乎有四个主要的缺陷,与设计:
1. 1 。 It was made to work with AT&T and does not easily work with other networks.这是取得工作与AT & T和不容易的工作,与其他网络。 I think Apple missed out on becoming a serious world wide competitor because of this…我认为,苹果错过了就成为一个严重的世界各地的竞争者,因为这样…
2. 2 。 When working as an iPod it asks to be put into “AIRPLANE MODE”.工作时,作为一个iPod ,它要求落实到“飞机模式” 。 Airplane mode sucks because the cell phone reception turns off.飞机sucks为模式,因为手机接收关闭。
3. 3 。 There is no voice recognition, making bluetooth headsets much more useless and driving with headsets HIGHLY unsafe.有没有语音识别,使得蓝牙耳机更无用,驾驶与耳机高度不安全。
4. 4 。 Safari, although the best cell phone browser and your ultimate best reason to buy an iPhone, does not support Macromedia Flash in web pages. Safari中,虽然最好的手机浏览器和您最终的最好的理由购买一iphone ,不支持的Macromedia Flash在网页中。
Anyways, I was pleased this Thanksgiving to find a workaround solution to the second problem which I would love people to exploit. anyways ,我很高兴今年的感恩节,以找到一个可行的解决办法第二个问题我会爱的人利用。 The trick is to plug your iPhone into a speaker system WITHOUT using airplane mode and incuring that ugly cell phone noise that you hear when phone checks for messages, recieve calls, etc..把戏,是为了堵塞您的iphone成为一个扬声器系统,而不使用飞机的模式和incuring说,丑陋的手机噪音,你听到时,手机将检查邮件,接收呼叫,等。 So far I have heard of people doing this by using the headphone jack and then heavily shielding the cable.到目前为止,我听到人们这样做,用耳机插孔,然后大量的屏蔽电缆。 But what I have discovered is that another viable technique technique is to seperate the iPhone from the primary audio circuitry via a bluetooth or otherwise wireless connection.但我发现是另一种可行的技术,技术是分开iphone从小学音频电路,通过蓝牙或其他无线连接。 I accomplished this by using an iSymphony V1 Blue speaker system. i完成,这用一isymphony V1导联蓝色的扬声器系统。 The iSymphony accomplishes its iPod connection by providing a docking base that is seperate from the unit, and which transmits the digital signal to the main unit via a bluetooth connection.该isymphony完成其iPod连接提供了一个对接基地,是分开的单位,并传递到数字信号的主要单位,通过蓝牙连接。
The iSymphony unit has another REALLY great feature though, which would seem to make it the definitive iPhone device- it has a bluetooth headset speaker phone mode.该isymphony单位有另一个真正伟大的功能,虽然,这似乎使最终iphone装置-它有一个蓝牙耳机和免提电话模式。 The only other place I’ve seen this is is nice cars like BMW’s or Acuras.唯一的其他地方我见过,这是很高兴的汽车一样,宝马的或acuras 。 You can pair with the main unit with the iPhone as a headset.您可以对与主体单位与iphone作为一个耳机。 You can be listening to your music as an iPod, then someone will start calling you and the music will fade away, and by pressing answer on the main unit you can start a speaker phone conversation with the caller.你可以听你的音乐,作为一个iPod ,然后会有人开始打电话给你和音乐将逐渐消失,和迫切的答案的主要单位,您就可以开始发言者的电话交谈来电。 When the conversation is over you’ll go back to hearing the music as before.当会话是超过您回去听音乐作为前。
It works pretty well.它的工程相当不错。 I am led to understand that this unit can also play bluetooth stereo music - something not offered by the iPhone but available on other mobles like the Motorola RAZR2.我率领的了解,这个单位也可以发挥蓝牙立体声音乐-东西不是所提供的i phone,但可在其他m obles像摩托罗拉r azr2。 I don’t really care about boosting iSymphony sales or anything - I am only mentioning its capabilies to overcome the “Airplane Mode” problem.我真的不关心刺激isymphony销售或什么-我只是提及其c apabilies,以克服“飞机模式”的问题。 Indeed this is not the best speaker system I have heard.事实上,这是不是最好的扬声器系统我所听到的。 There are others that are at the $400 range and higher that do actually sound better.还有其他的都在400元的范围和更高的不健全,其实更好。 ISymphony however is at the $250 range. isymphony不过是在250元范围内。 It can get pretty loud before distorting, but I don’t like the tweeters on it and the high frequency response is pretty bad.它可以得到相当响亮之前,扭曲,但我不喜欢高音就资讯科技和高频率响应是非常糟糕的。 The clock time is only displayed when the unit is on standby and the unit doesn’t really work that well as an alarm clock. 24小时的时间,只是时所显示的单位是在待命和单位并没有真正的工作,以及作为一个闹钟。 The remote control is stylish but the IR reception is horrible and only works half of the time.远程控制是时尚,但红外接收是可怕的和唯一的工程有一半的时间。 The “iPod external control” works on the iPhone but it has a strange occurence where tapping up or down on a menu screen causes the cursor to go up twice or down twice. “ iPod的外部控制”工程对iphone ,但它有一个奇怪的地方发生的窃听向上或向下对一个菜单屏幕上的原因光标去了两次或向下的两倍。 I have seen this before when using iPhone on other systems.我所看到的这之前,当使用iphone对其他系统。 Also, if you do not seperate the iPod base far enough from the main unit you will still hear the cell phone RF distortions, so you’ll need some space to seperate them on your night table (mine is about 16 inches away).此外,如果你不分开的iPod基地远远不够的,从主要单位,你仍会听到手机射频扭曲,所以您需要一些空间分开,他们对您的夜间表(排雷是关于十六英寸距离) 。 Nevertheless, it is a very useful piece of equipment and I’m glad that after shopping sooo long for an iPhone speaker system that I chose this one.不过,这是一个非常有用的一件设备和我非常高兴地看到后,购物sooo长为1 iphone的扬声器系统,我选择了这一个。
So if you’ve been looking for a speaker system that gracefully avoids the airplane mode problem I highly recommend this one or at least something with a remote bluetooth base.因此,如果您一直在到处寻找一位发言者的制度,优雅地避免了飞机模式的问题,我高度推荐本一,或者至少一些与远程蓝牙基地。