Nagasa Annouced Massive Recall on its Portable DVD players Nagasa AnnoucedのポータブルDVDプレイヤーでは大規模なリコール

Nagasa & Co. Ltd, a Japanese trading company has announced on the recall of its portable DVD players after numerous reports of component defects in its LCD panel frame embedded in these DVD players. Nagasa &有限公司、日本の商社は、ポータブルDVDプレーヤーのリコールでは、液晶パネルのフレームにコンポーネントの欠陥の数多くのレポートに埋め込まれた後に、これらのDVDプレーヤーを発表しました。 Even though there is no incident of catching fire yet but the company has voluntarily offered this recall action to avoid any further damage to the company reputation.にもかかわらず、そこはまだありませんが、火を引く同社はこのリコール自主行動は、会社の評判にこれ以上の損傷を避けるために提供しているの出来事です。
10154_large.jpg

The defect is said to be serious that could cause fire due to overheat of some of its components on board.火災いくつかの基板上の欠陥がそのコンポーネントの過熱が原因となりうることを深刻になるといわれています。 Insufficient condensers and bad soldering on the components were believed to cause the overheat problem.不十分なコンデンサーやはんだ付け不良のコンポーネントには、過熱問題を引き起こすと考えられていた。 According to Nagasa, the condensers were produced by one of the components manufacturer in China but it didn’t disclose further details. Nagasaによると、コンデンサー1つの中国の部品メーカーによって生産されたが、それ以上の詳細は明らかにしていない。

The recall action is targeted on 23 models which consist of 450,000 units of portable DVD player released to the market since year 2003.リコールのアクションは、ポータブルDVDプレーヤーを市場に2003年以降にリリースさの450000台で構成23モデルを対象としています。 Besides portable DVD player, it also affects some of the company’s product lines such as LCD TV with embedded DVD player and digital photo frame.ポータブルDVDプレーヤーのほかにも、液晶テレビなどの組み込みDVDプレーヤー、デジタル写真フレームでは、同社の製品ラインの一部に影響を及ぼします。

Nagasa is expected to lose 14 billion Yen (USD 115 million) due to this major recall. Nagasa ( USドル115百万米ドル) 、この主要なリコールのために14億円を失うと予想されています。 This is almost equivalent to the company net profit projection for the year ending in March 2008.これはほぼ1年2008年3月で終わるため、同社の純利益に相当投影されています。

IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要 :これはマシンとして"保証なしにされている"提供されているページを翻訳しています。 Machine translation may be difficult to understand.機械翻訳を理解するのが難しい場合があります。 Please refer toを参照してください original English articleオリジナルの英語の記事 whenever possible.可能な場合。

Share and contribute or get technical support and help at共有して貢献するかを得る技術サポートと支援 My Digital Life Forums 私のデジタルライフフォーラム .



Leave a Replyは、返信のままに

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> これらのタグ :の<a href=""使用することができますtitle=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b>ダウンロード<blockquote cite=""> <cite>の<code> <デル日時= " " >の<em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Subscribe without commentingチャンネル登録コメントなし


Custom Search

New Articles新しい記事

Incoming Search Terms for the Article着信は、文書の検索利用規約

insignia tv recall 記章テレビリコール - - hd dvd players recall HD DVDプレイヤーを思い出す - - nagasa nagasa - - durabrand dvd player RECALL durabrand DVDプレーヤーを思い出し - -