Highest AntiTrust Penalty Against Telefonica Antitrust contro la pena di alta Telefonica

European Commission has commanded Telefonica, Spain's telecommunications giant to pay Euro151.9 million (around USD206.5 million) over EU antitrust rules and regulations' violation. Commissione europea ha comandato Telefonica, Spagna gigante delle telecomunicazioni a pagare Euro151.9 milioni (circa USD206.5 milioni di euro) su norme antitrust e regolamentari 'violazione. Telefonica, the sixth largest service provider in the world is said to have monopolized the broadband service market by utilizing its advantageous position over its competitors. Telefonica, il sesto più grande fornitore di servizi nel mondo si dice che hanno monopolizzato il mercato dei servizi a banda larga utilizzando la sua posizione vantaggiosa rispetto ai suoi concorrenti.

logotelefonica1.bmp

The decision was made after accusation against Telefonica that it has set unreasonable high price on its broadband services since beginning in 2001. La decisione è stata presa dopo la denuncia contro Telefonica che ha fissato il prezzo elevato irragionevole servizi a banda larga dal suo inizio nel 2001. The effect is said to be huge that resulted in slow rollout of broadband Internet services in Spain, and subsequently affecting its economy growth as a whole. L'effetto sarebbe enorme che ha portato in lenta introduzione di servizi Internet a banda larga in Spagna e, successivamente, che interessano la crescita della sua economia nel suo complesso. As compared to other Europe countries, Broadband rate in Spain is about 20 percent higher with penetration and growth of 20 to 30 percent slower. Rispetto ad altri paesi in Europa, la banda larga in Spagna tasso è di circa il 20 per cento più elevato con la penetrazione e la crescita di 20 a 30 percento più lento. That could be the main reason that EU took action against Telefonica. Questo potrebbe essere il motivo principale che l'UE ha preso nei confronti di Telefonica.

The fine is so far the highest against Telco companies after Microsoft antitrust penalty of Euro 280 million. L'ammenda è finora la più alta nei confronti di società Telco dopo antitrust Microsoft pena di Euro 280 milioni. It is expected to serve as a strong warning to other companies that may violate antitrust regulations and thus, the fine is more severe as compared to other antitrust sues against other Telcos previously. Si prevede di servire come un forte monito per le altre società che potrebbero violare le norme antitrust e, di conseguenza, l'ammenda è più grave rispetto ad altri sues antitrust nei confronti di altri Telcos precedenza. Some of the similar cases were Euro12.6 million and Euro10 million fines against Deutsche Telekom and France Telecom respectively. Alcuni dei casi simili sono stati Euro12.6 milioni e milioni di Euro10 ammende contro Deutsche Telekom e France Telecom, rispettivamente.

Telefonica has argued that they are always in good act and complied with Spanish Telecommunication Market Commission's regulations. Telefonica ha affermato che esse sono sempre in atto e rispettato mercato spagnolo delle telecomunicazioni regolamenti della Commissione. And they would definitely appeal as they think this is “wholly unjustified and disproportionate” act against them! E avrebbero sicuramente ricorso in quanto ritengono che questo è "totalmente ingiustificata e sproporzionata" agire contro di loro!

IMPORTANT : The page is machine translated and provided "as is" without warranty. IMPORTANTE: La pagina è tradotta macchina e forniti "come è" senza garanzia. Machine translation may be difficult to understand. La traduzione automatica può essere difficile da capire. Please refer to Si prega di fare riferimento a original English article articolo originale inglese whenever possible. ogniqualvolta ciò sia possibile.


One Response to “Highest AntiTrust Penalty Against Telefonica” Una risposta a "alta Antitrust contro la pena di Telefonica"

  1. incognito aderval incognito aderval
    July 26th, 2007 15:00 Luglio 26th, 2007 15:00
    1 1

    Lo justo o lo injusto en comercio es aplicado al sabor de quien se adjudica el derecho de aplicar la ley (su ley, entiendase bién). Lo justo o lo injusto en comercio es aplicado al Sabor de quien se adjudica applicare el derecho de la ley (su ley, entiendase bien). Es muy tipuco del los soberbios norteamericanos aplicar leyes en lugares ajenos a su juridicción, por ser tan inadecuados a la realidad quedan calificados como “no merecedores del grado de paladinos de la justicia” (ponemos como ejemplo Iraq y su gente, que murieron apenas por ser independientes economicamente y VENDER A QUIEN LES PLASCA EL PETROLEO, SU PETROLEO) Es así que no se deve tener en cuenta lo que los multadores propongan, y deve ser tomedo como una injusticia más, arquitectada por quien controla internet en los estados unidos para barrar su entrada en aquel pais. Es muy tipuco del los soberbios norteamericanos applicare leyes en luoghi ajenos uno su juridicción, por ser tan inadecuados a la realidad quedan calificados come "non merecedores del grado di paladinos de la Justicia" (ponemos come esempio l'Iraq e la sua gente, che solo per murieron ser independientes economicamente e VENDER A QUIEN LES PLASCA EL PETROLEO, SU PETROLEO) Es así que no se deve tener en cuenta que los multadores propongan, e deve essere tomedo come una injusticia más, arquitectada per chi controlla Internet en los Estados Unidos para barrar AQUEL Entrada en su pais. ridiculo pensar que los americanos esten pensando en justicia en otros paises, si lo unico que los afecta es el riesgo a sus propios negocios, el riesgo legitimo que sus propias empresas sufren por ser incompetentes y basar sus mercados apenas en logros politicos que sus armas garanten. ridiculo pensare che gli americani esten pensando en justicia en otros paises, se lo unico que los afecta es el riesgo uno sus propios negocios, el riesgo legitimo que sus propias empresas sufren por ser incompetentes y sus basar mercati solo en que sus logros politici armi garanten .

Leave a Reply Lasci una risposta

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> È possibile utilizzare questi tag: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Subscribe to comments feature has been disabled. Iscriviti ai commenti funzione è stata disattivata. To receive notification of latest comments posted, subscribe to Per ricevere la notifica degli ultimi commenti inviati, iscriviti alla My Digital Life Comments RSS feed My Digital Life Commenti feed RSS or o register to receive Registrati per ricevere new comments in daily email digest. nuovi commenti in email giornaliera digerire.
Custom Search

New Articles Nuovi articoli

Incoming Search Terms for the Article Cerca in arrivo Condizioni per l'articolo

antitrust regulations in indonesia regolamenti antitrust in Indonesia - -- telefonica response commission Telefonica risposta della Commissione - -- eu antitrust penalties eu sanzioni antitrust - -- regulations on Telefonica regolamentari in materia di Telefonica - -- antitrust telechargement antitrust Telechargement - -- AE1900-05-SUS AE1900-05-SUS - -- antitrust telefónica Telefónica antitrust - -- commission sues telefonica commissione sues Telefonica - -- Microsoft antitrust Penalties Sanzioni antitrust Microsoft - -- highest antitrust più alto di antitrust - -- antitrust regulation in indonesia regolamento antitrust in Indonesia - --