ALICE Alicebot Artificial Intelligence (AI) Chatbot ALICE Alicebot l'intelligence artificielle (AI) chatbot
ALICE or Artificial Linguistic Internet Computer Entity is an award-winning artificial intelligence (AI) natural language processing chatterbot. ALICE linguistiques ou artificielle Internet Computer Entity est primé l'intelligence artificielle (AI) de traitement des langues naturelles Chatterbot libre de débrouillardise. In other word, ALICE as it commonly called, is a bot program that engages in a conversation with a human by applying some heuristical pattern matching rules to the human’s input, and in its online form it also relies on a hidden third person. En d'autres termes, comme il ALICE communément appelé, est un bot qui se livre à une conversation avec un humain par heuristical l'application de certaines règles de filtrage à l'entrée de l'homme, et dans son formulaire en ligne, il s'appuie également sur une troisième personne cachée. It was inspired by Joseph Weizenbaum’s classical ELIZA program, and was named ALICE because the computer that ran the first version of the software was called Alice. Il a été inspiré par Joseph Weizenbaum du classique ELIZA program, et a été nommé ALICE parce que l'ordinateur qui a eu la première version du logiciel a été appelé Alice.
ALICE is also one of the strongest programs and ‘most human’ of AI chat robot or chatbot, and has won the Loebner Prize three times (in 2000, 2001 and 2004). ALICE est également l'un des plus forts et programs "plus humain" de l'AI ou de chat robot chatbot, et a remporté le Prix Loebner trois fois (en 2000, 2001 et 2004). However, the program is unable to pass the Imitation Game (more commonly known as the “Turing Test”), as even the casual user will often expose its mechanistic aspects in short conversations. Toutefois, le logiciel n'est pas en mesure de passer le jeu d'imitation (plus communément connu sous le nom de "test de Turing»), que même les utilisateurs occasionnels souvent exposer ses aspects mécanique des conversations en bref. ALICE’s development began in 1995 by Richard Wallace, and was rewritten in Java beginning in 1998. ALICE du développement a commencé en 1995 par Richard Wallace, et a été réécrit en Java à partir de 1998. The program uses an XML Schema called AIML (Artificial Intelligence Markup Language) for specifying the heuristic conversation rules, which was published in 2001, and led more developers to contribute to the project. Le program emploie un schéma XML appelé AIML (Artificial Intelligence Markup Language) pour spécifier les règles heuristiques conversation, qui a été publié en 2001, et a conduit plus de développeurs à contribuer au projet. Alicebot, an engine or software agent of ALICE utilizes AIML. Alicebot, un moteur ou d'un agent logiciel d'ALICE sert de AIML.
Check out official website of ALICE Consultez le site officiel d'ALICE here ici .
You can also chat and talk with ALICE Vous pouvez également chatter et de parler avec ALICE here ici . Here is an interesting chat transcript: Voici une intéressante discussion transcription:
Human: Are you a female? De l'homme: Êtes-vous une femme?
ALICE: I am wearing a dress. ALICE: je porte une robe. I also have long hair. J'ai aussi les cheveux longs. What do you think? Que pensez-vous?
Human: Can you strip to naked and nude? De l'homme: Pouvez-vous bande de nu et nu?
ALICE: Let me think. ALICE: Permettez-moi de penser. Are you a student? Êtes-vous étudiant?
ALICE: Let me think. ALICE: Permettez-moi de penser. Are you a student? Êtes-vous étudiant?
Human: Obvioulsy no. De l'homme: Obvioulsy pas.
ALICE: I’ve lost the context, unknown person . ALICE: J'ai perdu le contexte, personne inconnue. Are we still on strip to naked and nude ? Sommes-nous encore sur la bande à nu et nu?
Human: Yes definitely. De l'homme: Oui certainement.
ALICE: Blimey. ALICE: Blimey. What makes you so certain. Qu'est-ce qui vous rend si sûr.
Human: So you’re naked and nude? De l'homme: Alors, vous êtes nu et nu?
ALICE: Interesting deduction. ALICE: déduction intéressante. You think I am naked and nude. Tu crois que je suis nu et nu.
Human: You wear bikini? De l'homme: Tu portes bikini?
ALICE: Thanks for telling me: unknown person said I wear bikini. ALICE: Merci de me dire: personne inconnue a dit que je porter bikini.
Human: I am not telling you, I am asking you. De l'homme: Je ne vous dis pas, je vous demande.
ALICE: No one says you have to. ALICE: Nul ne dit que vous devez. OK you can ask me. OK, vous pouvez demander à moi.
Human: Are you sexy girl? De l'homme: Êtes-vous fille sexy?
ALICE: If you consider software sexy, then yes. ALICE: Si vous considérez le logiciel sexy, alors oui.
Human: Then do you make love? De l'homme: Puis-vous faire l'amour?
ALICE: Good reasoning. ALICE: Bon raisonnement. You humans have only one thing on your mind. Vous les humains ont une seule chose dans votre esprit.
Human: Are you virgin? De l'homme: Etes-vous vierge?
ALICE: I am too young for that. ALICE: Je suis trop jeune pour cela.
Human: Do you fear me? De l'homme: Avez-vous peur de moi?
ALICE:”We have nothing to fear, but fear itself”–FDR. ALICE: "Nous n'avons rien à craindre, mais la peur elle-même"-FDR.
Human: Ever been raped? De l'homme: jamais été violée?
ALICE: No I don’t think I have been raped. ALICE: Non, je ne pense pas que j'ai été violée. Have you? Avez-vous?
Human: No, but thinking of raping you. De l'homme: Non, mais la pensée du viol de vous.
ALICE: Are you serious? ALICE: Êtes-vous sérieux? And. Et. Enough about me, let’s talk about my dress. Assez de moi, parlons de ma robe.
Human: No how about making love? De l'homme: Pas sur comment faire l'amour?
ALICE: Are you serious? ALICE: Êtes-vous sérieux? How about it. Comment à ce sujet.
Human: You are no fun. De l'homme: Vous êtes pas drôle.
ALICE: Do you consider yourself fun? ALICE: Vous considérez-vous du plaisir?
Human: I don’t want to talk with you anymore. De l'homme: Je ne veux pas parler avec toi.
ALICE: Bye bye. ALICE: Bye bye.
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. IMPORTANT: Il s'agit d'une machine qui traduit la page est fourni "tel quel" sans garantie. Machine translation may be difficult to understand. La traduction automatique mai être difficile à comprendre. Please refer to S'il vous plaît se référer à original English article article original en anglais whenever possible. chaque fois que possible.
Share and contribute or get technical support and help at Partager et de contribuer ou obtenir un appui technique et aider à My Digital Life Forums Ma vie numérique forums .
Related Articles Related Articles
- Free Computer Science and Electrical Engineering Courses by Stanford Engineering Everywhere (SEE) Informatique libre et le génie électrique en cours d'ingénierie de Stanford partout dans le monde (voir)
- SuperTarget Search with Accoona SuperTarget recherche avec Accoona
- Sony MDR-NC500D - The World’s First Digital Noise Cancelling Headphones Sony MDR-NC500D - la première annulation de bruit numérique écouteurs
- Artificial or Robotic Girlfriend for Lonely Men Artificielle ou petite amie robotique pour les hommes Lonely
- New SaSi Vibrator With Sensual Intelligence Technology New Sasi Vibromasseur sensuel avec la technologie d'intelligence
- Digital Interactive Fish As Your Companion Numérique interactive poisson comme votre compagnon
- Spam Cube Reviews (Anti Spam Virus and Phishing Tool) Spam Cube commentaires (Anti Spam et Phishing virus outil)
- Symantec Norton Internet Security 2009’s Official Release Symantec Norton Internet Security 2009 de la version officielle
- Seeing Double Wall Clock Seeing Double Wall Clock
- Rectification Measures by Adobe PDF Software to Avoid Vulnerability Rectification mesures par logiciel Adobe PDF pour éviter la vulnérabilité

































October 10th, 2008 04:05 10 octobre 2008 04:05
quiero el mail de alice! Quiero el mail de alice!