Acer Battery Recall for TravelMate and Aspires series ACERのバッテリーのリコールをtravelmateと熱望シリーズ
Acer, a Taiwanese PC makers announced a recall on laptop battery manufactured by Sony recently.エイサーは、台湾のパソコンメーカーでノートパソコンのバッテリーリコールを発表したソニーは最近記載されています。 This is followed by a major recall from other PC makers such as Dell, Lenovo, Toshiba and Apple last year, after confirmed by Sony that some batches of the Lithium-ion battery manufactured could cause overheat and potentially fire hazard.これは、主要なリコールに続いて、他のパソコンメーカーなど、デル、レノボ、東芝、アップルは昨年、ソニーが確認された後、いくつかのバッチは、リチウムイオン電池の製造や潜在的な火災の危険性が原因で過熱します。 Acer plans to recall a total of 27000 defective battery pack following this announcement.エイサーを計画して不良品をリコールするバッテリーパックの合計27000以下のこの発表します。 More than 9.6 million laptop batteries have been recalled up to date. 9600000以上もノートパソコンのバッテリーを最新のリコールです。
The affected laptop models were sold at retail in United States and Canada from May through November 2006.ノートパソコンのモデルが販売され、影響を受ける小売米国およびカナダで2006年11月から5月からです。 Both the laptop models TravelMate and Aspires series were determined to possibly containing the defective battery pack.ノートパソコンの両方のモデルをtravelmateと熱望シリーズと決めていた可能性に欠陥のバッテリーパックを含む。 For the immediate action, the consumers are advised to check the 4-digit model numbers beginning with 242, 320, 321, 330, 422, 467, 561, C20 for TravelMate series and 556, 560, 567, 930, 941, 980 for Aspire series.ための緊急行動は、消費者がアドバイスを確認するに4桁の数字で始まるモデル242 、 320 、 321 、 330 、 422 、 467 、 561 、 c20をtravelmateシリーズ、 556 、 560 、 567 、 930 、 941 、 980 、アスパイアシリーズです。 Once it is confirmed under affected batches, the user can approach Acer service center for free battery replacement.一度バッチの影響を受けることが確認され、ユーザーがアプローチACERのサービスセンターを無料でバッテリーの交換します。 Consumers are advised to take out the defective battery pack and powered up the laptop directly using power adapter for containment action.消費者は忠告して不良品を取るとバッテリーパックを使用して電源を入れ、ラップトップの電源アダプタに直接行動を封じ込めています。
As of date, no consumer has reported incident of overheating due to the battery problem as according to Acer spokesperson.としての日付、事件の過熱が報告さに対する消費者のために、バッテリの問題としてACERのスポークスマンによるとします。 And this action is purely a preventive measurement for the benefit of consumers.このアクションは、純粋に予防の消費者の利益のために測定します。 More information詳細情報 hereここで .です。
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要 :これは、機械翻訳ページで提供"現状有姿"を保証します。 Machine translation may be difficult to understand.機械翻訳を理解するのは難しいかもしれません。 Please refer toを参照してください original English articleオリジナルの英語記事索引 whenever possible.いつ可能です。
Share and contribute or get technical support and help atを共有して貢献や技術サポートとヘルプを得る My Digital Life Forums 私のデジタルライフフォーラム .です。
Related Articles関連記事
- Acer TravelMate 4020 WLMi Review by GCN Labエイサーtravelmate 4020 wlmiした日をgcnラボ
- NTT DoCoMo Demonstrated Smart LiON Battery that Warns and Prevents Cell Explosionエヌティティドコモのスマートライオンのバッテリーが示されているため、細胞の爆発を警告
- Lenovo (IBM) Recalls ThinkPad Battery Packsレノボ( IBMの)リコールのThinkPadバッテリパック
- Acerエイサー
- Acer Aspire 5650 Reviewsエイサーアスパイア5650レビュー
- Toshiba Qosmio G35-AV600, Acer TravelMate 8200, Sony VAIO SZ160PC and HP Pavilion dv8000t Reviews by CRN東芝コスミオG35の健闘- av600 、エイサーtravelmate 8200 、ソニーのVaio sz160pc 、およびHPパビリオンdv8000tレビューをcrn
- Apple Recalls Laptop Batteriesアップルのノートパソコンのバッテリーリコール
- The World’s First LCD Monitor Supporting 50000:1 Contrast Ratio - Acer G24液晶モニタに、世界初のコントラスト比50000:1をサポート-エイサーg 24
- Acer CU-6530 Reviewsエイサーcu - 6530レビュー
- Acer Ferrari 4000 Reviews (4005WLMi or 4002WLMi)エイサーフェラーリ4000のレビューを見る( 4005wlmiまたは4002wlmi )
















May 4th, 2007 04:02 2007年5月4日04:02
Hi Staf acer-cmputer….エイサー-ハワイスタッフcmputer … 。
I am from Kosova,but i live in switserland.私はよりコソヴァが、私に住んでswitserlandです。 I am economist and i am in master degree in menagement..私はエコノミストと私はマスターの学位menagement ..
I have bought a acer-computer in switserland,but i have a problem with battery laptop-acer.私はコンピュータを買ってエイサー- switserland 、しかし、私はノートパソコンのバッテリーに問題があるエイサーです。
I want to tell me about this problem,or to change this battery because this batteriしたいについて教えてこの問題を回避するか、またはこれを変更するにはバッテリーbatteri
were defect….欠陥が… 。
Love from Dermaku Blerim愛よりdermaku blerim
July 29th, 2008 00:18 2008年7月29日00:18
[...] action and even worst is it will jeopardize the company image. [...]アクションとさえ危険にさらすことは最悪のは、その会社のイメージです。 One of the examples could be the Acer Massive Battery Recall due to overheated condition. 1つの例になるかもしれないとACERのバッテリーのリコールのために大規模な過熱状態です。 In view of this, NTT DoCoMo, a famous Japanese mobile operator has [...]この点から見て、エヌティティドコモは、有名な日本のモバイルオペレータは、 [...]