Recall, Unsend and Retract Sent Email in IBM Lotus Notes/Domino with Fetch Retrieverリコールは、送信済みのメールを撤回unsendとIBMのロータスノーツ/ドミノを取得レトリーバー
Legacy enterprise email system such as Microsoft Exchange, Novell Groupwise and IBM Officevision or Profs (Professional Office System) has the functionality and feature that allows users to have the ability to recall or retract emails that has been sent so that it’s ‘unsend’.従来の企業向け電子メールシステムなどのMicrosoft Exchange 、またはofficevisionとIBMとNovell GroupWiseのprofs (プロオフィスシステム)には、機能性と機能することができる能力をユーザにはリコールまたは撤回されてきた電子メールが送られるように' unsend 'です。 However, Lotus Notes or Lotus Domino from IBM does not has the email retraction capability.しかし、ロータスノーツまたはIBMのLotus Dominoの電子メールには、退縮されない可能です。 So if you just migrated to Lotus Notes/Domino platform and getting used the email recalling or unsending email or undo sending email feature in your old system, you may not accustomed to the new mail architecture, especially if you have sent the wrong email to wrong recipients or distribution lists, or you mistakenly send confidential information or obscene materials.これに移行する場合だけロータスノーツ/ドミノプラットフォームと就学許可証の回収またはunsending使用して電子メール、電子メールまたは電子メールの送信元に戻す機能をご利用いただける古いシステムに慣れていないことがあります、新着メールのアーキテクチャ、特に、もしあなたが間違って送信した電子メールを間違って受信者または配布リストか、または機密情報を誤って送信する、またはわいせつな材料です。
Email recalling or email retraction works in such as way that when sender initiates, the system will try to delete the emails (normally only those still remain unread and reside on the same email system) that have been delivered to many recipients’ mailboxes or inboxes automatically without any configuration needed, or effort to clean up the unwanted emails.退縮作品を想起電子メールまたは電子メールなどの方法で送信を開始時に、システムは電子メールを削除しようとする(通常のみが依然として存在して未読と同じ電子メールシステム)に配信されている多くの受信者のメールボックスまたは受信トレイに自動的に必要に応じて任意の設定なし、または不要な電子メールを浄化する努力をする。 For what reason it’s not included in Lotus Domino and Notes platform is unclear, but most likely it’s due to the complexity of Lotus Notes mail system that designed as distributed mail system with multiple repositories, on multiple servers, with the ability to work offline.それは何の理由やメモ含まれるものでは、 Lotus Dominoのプラットフォームが不明確で、それが最も高いの複雑さのために、ロータスノーツのメールシステムとして設計さを分散メールシステムに複数のリポジトリは、複数のサーバー上で、能力をオフラインで作業します。 However, if you think that email retraction and recalling function is a must have for your corporate, there is a third-party solution.しかし、電子メールと思われる場合は退縮や回収をする必要があります関数は、お客様の企業では、サードパーティのソリューションです。
metaLogic developsメタ論理を開発 Fetch Retrieverフェッチレトリーバー that provides users and administrators with the ability to instantly unsend email, recall email that was sent in error or anger, regardless of origin.を提供するユーザーおよび管理者の能力を即座にunsend電子メール、電子メールで送信されたリコールにエラーが発生や怒りに関係なく、起源です。 Fetch Retriever works as a server side task, built on the principle of tracking real read/unread message state in the complex domino environment.フェッチレトリーバーサーバー側のタスクとして動作し、トラッキングの原則に構築された本物の読み取り/未読メッセージが表示さドミノ環境の複雑な状態にします。 Email is tracked without having to change email templates or have awkward workarounds (eg, tracking if a message was replicated offline).電子メールの記録が残って電子メールテンプレートを変更することなく、または回避策がぎこちない(例えば、トラッキング場合、オフラインメッセージが表示さは複製) 。
Features of Fetch Retriever include:レトリーバーフェッチ機能を含める:
- Distributed, real-time retraction.分散、リアルタイムの退縮します。
- No sent view dependency, email can be removed from the sender’s sent view, or from a recipient’s inbox.送信対象の依存関係、電子メールが送られる送信者の対象から削除するか、または受信者の受信トレイからです。
- Track read and unread state of each email to enforce policy of allowing or disallowing retraction of read email.各トラックの状態を読むと、未読の政策を強制的に適用できるように電子メールまたは電子メールを読むの退縮禁止します。
- Web client support to recall message. Webクライアントのサポートをリコールメッセージを表示します。
- Stub messages for removed email.スタブ電子メールのメッセージを削除します。
- Blackberry support.ブラックベリーをサポートします。
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要 :これは、機械翻訳ページで提供"現状有姿"を保証します。 Machine translation may be difficult to understand.機械翻訳を理解するのは難しいかもしれません。 Please refer toを参照してください original English articleオリジナルの英語記事索引 whenever possible.いつ可能です。
Share and contribute or get technical support and help atを共有して貢献や技術サポートとヘルプを得る My Digital Life Forums 私のデジタルライフフォーラム .です。
Related Articles関連記事
- IBM Lotus Notes and Domino 8 Beta Free Download with Email Recall and Recent Contacts Features IBMのロータスノーツとドミノの8ベータ版無料ダウンロードと、最近の連絡先に電子メール機能をリコール
- IBM Offers Its Free Lotus Symphony Software IBMの提供、無料のソフトウェアロータス交響楽団
- Backup, Save and Protect MSN (Windows Live) Messenger Emoticons and Contents with ConCon Retrieverバックアップを保存して、保護のMSN ( Windowsのライブ)メッセンジャー顔文字や内容をconconレトリーバー
- Lenovo (IBM) Recalls ThinkPad Battery Packsレノボ( IBMの)リコールのThinkPadバッテリパック
- Get, Retrieve and Consolidate POP3 Emails with Gmail Mail Fetcher入手、電子メールにGmailを取得し、統合のPOP3メール取得
- IBM (Lenovo) ThinkPad Recovery CD IBMの(レノボ)のThinkPadリカバリCD
- Plug and Use BladeCenter S by IBM IBMのオープンメインフレームサーバーを使用するプラグアンド秒
- Nagasa Annouced Massive Recall on its Portable DVD players nagasa annouced大規模なリコールは、ポータブルDVDプレーヤ
- IBM’s Automated Layout Tool to Convert 65-nm to 45-nm Silicon Design IBMの自動レイアウトに変換するツール- 65 - nmから45 nmのシリコン設計
- Using Portsnap to Update FreeBSD Ports Tree Collection FreeBSDのportsツリーを使用してコレクションを更新するportsnap















March 12th, 2007 13:48 2007年3月12日13:48
[...] previously lack in Lotus Notes and Domino, but available in most other corporate email system. [...] 、以前は次のロータスノーツとドミノに欠けているが、ほとんどの利用可能な他の企業向けメールシステムです。 Only Fetch Retriever manages to savage IBM Lotus collaboration system from lack of ability to unsend an email.どう猛なレトリーバーのみ取得用IBM Lotusのコラボレーションを管理するシステムの能力不足のために電子メールをunsendです。 Th final [...]最終回[...]
June 3rd, 2008 10:28 2008年6月3日10:28
Domino now includes a message Recall Request in the 8.0 offering.ドミノ今すぐには、メッセージが表示さ8.0リコールのリクエストを提供している。 Honestly, I have only seen it work once or twice so I can appreciate how hard the problem of recall must be.正直なところ、私は一度か二度しか見て働くので私はハードの問題をどのようリコールに感謝しなければならない。 No matter how good the recall, forwarded messages, reply chains and so on are not recallable without undue effort so it is better to recall quickly if you must.どんなに良いのリコールは、メッセージの転送、返信してチェーンrecallableなくはないが良いので、過度の努力を思い出して迅速にする必要がある場合です。
Of course, it is better to be careful to begin with.もちろん、それが良いとされる注意を開始する。 We deal with Enterprise customers a lot and some very serious mail etiquette issues routinely occur using overly broad recipient lists, the omnipresent CC list and Reply-to-All.私たちに対処する企業を顧客に多く、いくつかの非常に深刻なメールの礼儀作法日常的に発生する問題を過度に広範な受信者リストを使用して、リストのあちこちで見かけるccとReply - To -すべてのです。 Someone with a heavy hand on the Send button can repair some damage with a fast recall, but you don’t know pain and suffering until a corporate secretary mails a 1MB newsletter to 20,000 employees.重いさせるのに手をいくつかの損傷を修復できるかを送信ボタンを押して、高速リコールは、必要はありませんが、痛みと苦痛を知ってメールをするまで、企業の秘書1メガバイトニュースレターの従業員を20000 。 I contributed to a research paper about 6 best practices that would make IT’s job a lot easier — way better than recalling a message is simply to prevent it to begin with.私に貢献して研究論文を約6ベストプラクティスを追求することはたくさんの仕事を容易にすること-の方法以上のメッセージが表示さは、単にリコールを開始するのを防ぐことです。 {Free - (無料- http://www.permessa.com/whitepapers/Email_Best_Practices http://www.permessa.com/whitepapers/email_best_practices
We were asked to provide a solution to the Reply-to-All (and its evil cousin, Reply-to-All-with-Attachment!) and the various other major resource wastes in a Domino mail environment.私たちの解決策を提供することが求められるの返信先-のすべての(とその悪いとこ、返信に添付ファイルのすべて-お- ! )や様々な廃棄物を他の主要なリソースをDominoのメール環境です。 By enforcing email policy close to the sender and alerting them of specific violations (with recourse to release or discard quarantined message that were flagged), the issue of sender’s remorse is easier to deal with *and* the sender is dynamically trained as to the current policies in effect.電子メールポリシーを強制すると警告して近くには、送信者の特定の違反(検疫償還または破棄を解放するメッセージが表示されたフラグが設定)は、送信者の反省の問題への対処が容易*と*は、送信者としての訓練を受けたが動的に現在のポリシーを有効にします。
Regards,よろしく、
Ken Gartnerガートナー社のケン
Director of Software Developmentソフトウェア開発ディレクター
http://www.permessa.com