Steve Jobs Hates DRM大嫌いなDRMのスティーブジョブ
If you went to Apple.com last week, then you might have seen an article written by Steve Jobs about DRM and the music industry called最終更新apple.com週間以内に行った場合には、それを見られるかもしれないのスティーブジョブについて書かれた記事はDRMと呼ばれる音楽業界 Thoughts on Music考えを音楽 .です。 In the article Job talks about the history of DRM (digital rights management) and how companies, including Apple, who sell music online have to change in order to survive.この記事については、交渉の歴史をDRMの仕事(デジタル著作権管理)とどのよう企業を含むアップル、 who音楽のオンライン販売を変更するには生き残るためにします。
In case you haven’t read the article yet, the bottom line is Jobs doesn’t like digital rights management and thinks it has been ineffective at stopping music piracy.問題が発生した場合、記事を読むをお持ちでない方はまだありません、ジョブの下にラインが好きではないと考えているデジタル著作権管理を停止する効果がない音楽著作権侵害されています。 The root of his argument is how music companies failed to come together and create an audio CD format with built in copy-protection.のルートに彼の音楽会社の引数はどのように失敗しました一緒に来ると、オーディオCDを作成するコピー防止フォーマットが内蔵されています。
Here’sa quote from the article:以下から引用するの記事:
“Though the big four music companies require that all their music sold online be protected with DRMs, these same music companies continue to sell billions of CDs a year which contain completely unprotected music. "ビッグ4つの音楽会社かかわらず、自分たちの音楽をすべて売却する必要がオンラインで保護さdrms 、これらの企業と同じ音楽CDを継続して販売し、年間数十億完全に無防備な音楽が含まれています。 That’s right!そうだね! Noいいえ DRM system was ever developed for the CD DRMシステムのために開発さはいつものCD , so all the music distributed on CDs can be easily uploaded to the Internet, then (illegally) downloaded and played on any computer or player.”ので、すべての音楽の分散をCDが簡単にアップロードするにはインターネット、入力し、 (違法)をダウンロードしてプレイすると、コンピュータまたはプレーヤーです。 "
In contrast, the movie industry was able to set aside their differences and DVDs were invented with copy-protection built in. So since the music industry can’t get their act together, what should happen now?対照的に、映画業界はさておき、それらの違いを設定することができたとDVDにコピー防止が考案以来、音楽業界の組み込みので自分たちの行動を共にすることはできない、今すぐ何をすればいいですか?
If Steve Jobs has his way, DRM would be abolished entirely:スティーブジョブの場合は、彼のように、 DRMを完全に廃止さ:
“Imagine a world where every online store sells DRM-free music encoded in open licensable formats. "想像して世界で販売するオンラインストアごとに無料で音楽をDRMでオープンライセンス形式でエンコードされています。 In such a world, any player can play music purchased from any store, and any store can sell music which is playable on all players.そのような世界、すべてのプレーヤーで音楽を再生できる任意のストアから購入、および、すべての音楽ストアで販売するすべてのプレーヤーでも再生します。 This is clearly the best alternative for consumers, and Apple would embrace it in a heartbeat.これは最高の選択肢を消費者に明確にし、ハートビートアップルはそれを受け入れる。 If the big four music companies would license Apple their music without the requirement that it be protected with a DRM, we would switch to selling only DRM-free music on our iTunes store. 4つの音楽の場合、大企業が自分たちの音楽をライセンスアップルの要件をDRMで保護することが、私たちがスイッチを販売するだけで音楽をDRMでのiTunes Storeで無料です。 Every iPod ever made will play this DRM-free music.”すべてのiPodまでに製作されたが、このDRMでは無料で音楽を再生します。 "
So why would Jobs write this letter and why now?では、なぜこの手紙を書くが、なぜ今すぐ仕事ですか? Recently there’s been a lot of pressure coming from Europe, including consumer groups in Germany and France.最近行われたことから、多くの圧力ヨーロッパ、消費者団体は、ドイツとフランスを含む。 The Europeansヨーロッパ claim that Apple’s iTunes Store violates consumer lawsアップル社のiTunes Storeで主張して消費者の法令違反 because iTunes songs can only be played on iPods. iTunesの曲のためのiPod上で再生することだけです。 Since the iPod has about 80% of the portable media player market, the Europeans believe that Apple is stifling competition.以来、 iPodが約80 %は、携帯型メディアプレーヤー市場で、欧州の競争と思われるアップルでは、息が詰まるようです。
The other option would be for Apple to license their DRM technology, called FairPlay, to other companies.アップルは、他のオプションDRMの技術をライセンスするには、フェアプレイと呼ばれる、他の企業です。 Licensing FairPlay could end up making Apple a lot more money in the long run, but Jobs doesn’t want Apple’s secrets behind the FairPlay technology leaked, copied or modified by hackers.メーカーアップルライセンスフェアプレイになりかねない多くのお金を長期的には、しかし、アップル社の秘密の仕事はしたくないの背後にはFairplay技術流出、ハッカーのコピーまたは変更されています。 He’d rather just彼はむしろわずか do away with DRM altogether DRMを完全に廃止する .です。 That would be the easiest solution for everyone… especially the consumer.それは最も簡単な解決策を特に消費者の誰も… 。
I give Jobs a lot of credit.私はたくさんの仕事を信用します。 Who knows, years from now people may look back at this article as the Emancipation Proclamation for digital music. who知って、年間の人々から今すぐこの記事を振り返る年5月にデジタルミュージックのための奴隷解放宣言します。
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要 :これは、機械翻訳ページで提供"現状有姿"を保証します。 Machine translation may be difficult to understand.機械翻訳を理解するのは難しいかもしれません。 Please refer toを参照してください original English articleオリジナルの英語記事索引 whenever possible.いつ可能です。
Share and contribute or get technical support and help atを共有して貢献や技術サポートとヘルプを得る My Digital Life Forums 私のデジタルライフフォーラム .です。
Related Articles関連記事
- Steve Jobs Dress-upスティーブジョブの着せ替え
- Steve Jobs kills Disney Happy Mealsスティーブジョブ殺すディズニー幸せな食事
- Macworld Blooper Reelマックワールドポテンヒットリール
- 3G iPhone Confirmed for 2008 2008年の第3世代iphone確認
- Watch the WWDC Keynote時計のwwdc基調講演
- Watch or Download Steve Jobs WWDC 2008 Keynote Webcast Streaming Video時計またはダウンロードスティーブジョブwwdc 2008基調講演ウェブキャストストリーミングビデオ
- An Open Letter to iPhone Owners from Steve Jobs iphoneの所有者からの手紙をオープンスティーブジョブ
- New Apple iPod Touch With Touchscreen And Wi-Fi Connectivity新しいアップルのiPodタッチでタッチスクリーンとWi -私の接続
- Reset DRM Licenses Settings in Windows Media Player DRMのライセンスの設定をリセットするのWindows Media Player
- USPS Hates Netflix Envelopes郵政公社ネットフリックス封筒に嫌われる
































