Bill Gates “Connected Experiences” Keynote at 2007 CES Webcast Videoビルゲイツ"接続の経験" 2007年のCES基調講演はウェブキャストビデオ
Bill Gates keynote speech at 2007 International Consumer Electronics Show (CES) in Las Vegas centered around the theme of “Connected Experiences”.ビルゲイツの基調演説で2007年国際コンシューマーエレクトロニクスショー( CESの)を中心とするラスベガスでのテーマは"接続の経験"です。 During the keynote address, Microsoft Chairman Bill Gates and Entertainment and Devices Division President Robbie Bach demonstrates, details and ushers consumers into the new digital age where PC, running on Windows Vista, and the Xbox 360 game console serving as hubs for a networked home, interconnect with all software, devices and services to deliver better experiences to users, and users will have connectivity to each other and to their data at any time, wherever they may be.基調演説中に、マイクロソフトのビルゲイツ会長やエンターテインメントおよびデバイス部門社長ロビーバッハを示し、消費者の詳細とushersして新しいデジタル時代でパソコン、実行しているWindows Vistaでは、ゲームコンソールとXbox 360をネットワークに接続さをハブとしてホーム、インターコネクトにすべてのソフトウェアは、デバイスやサービスをより良い体験をユーザーに提供し、ユーザーがお互いに接続してデータを、いつでもどこでもかもしれない。 The products in focus are, of course, Windows Vista, Office 2007, Xbox 360 gaming console, Xbox Live via PC, Zune media player, Windows Live Search, Microsoft TV IPTV Edition, and “Sync” in-car computing.に焦点が合っている製品には、もちろん、 Windows Vistaでは、 Office 2007の場合、本体ゲームコンソールで、 Xbox Liveに経由でパソコン、ズーンメディアプレーヤーと、 Windows Liveの検索、マイクロソフトのテレビIP放送版、および"同期"に-車コンピューティングです。 This the 11th time Gates has spoken at CES, and Microsoft expects him to speak again next year before retiring to concentrate on philanthropy.この11時間で話されるCESのゲイツ会長は、マイクロソフト社は期待し、来年から再び彼に話す前に引退する慈善事業に専念する。
Here is the webcast video clips of Bill Gates keynote in CES 2007.ここでは、ビデオクリップのウェブキャストのビルゲイツ会長がCESの基調講演2007年です。
Bill Gates 2007 CES Keynote video clip part 1 2007年のビルゲイツ会長のCES基調講演のビデオクリップパート1
Bill Gates 2007 CES Keynote webcast clip part 2 2007年のビルゲイツ会長のCES基調講演ウェブキャストクリップパート2
Bill Gates 2007 CES Keynote video cast part 3 2007年のビルゲイツ会長のCES基調講演のビデオキャストパート3
Bill Gates 2007 CES Keynote webcast video part 4 2007年のビルゲイツ会長のCES基調講演ウェブキャストビデオパート4
Bill Gates 2007 CES Keynote webcast video part 5 2007年のビルゲイツ会長のCES基調講演ウェブキャストビデオパート5
CES 2007 - Bill Gates Keynote podcast part 6 CESの2007年-ビルゲイツ氏基調講演のP odcast第6部
CES 2007 - Bill Gates Keynote video stream part 7 CESの2007年-ビルゲイツ氏基調講演ビデオストリーム第7部
CES 2007 - Bill Gates Keynote video clip part 8 CESの2007年-ビルゲイツ氏基調講演のビデオクリップ第8部
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要 :これは、機械翻訳ページで提供"現状有姿"を保証します。 Machine translation may be difficult to understand.機械翻訳を理解するのは難しいかもしれません。 Please refer toを参照してください original English articleオリジナルの英語記事索引 whenever possible.いつ可能です。
Share and contribute or get technical support and help atを共有して貢献や技術サポートとヘルプを得る My Digital Life Forums 私のデジタルライフフォーラム .です。
Related Articles関連記事
- WindowsUltimate.com Portal Live for Windows Vista Ultimate Editionポータルのために生きるwindowsultimate.com Windows Vistaのアルティメットエディション
- Bill Gates Last Full Day at Microsoft News Coverage by NBC Video最終更新日にマイクロソフトのビルゲイツ会長フルNBCのニュース報道をビデオ
- Microsoft TV IPTV Streaming Video Support in Xbox 360 and Demo VideoマイクロソフトテレビIP放送のストリーミングビデオカードのサポートが本体とデモビデオ
- Live Webcast of Bill Gates on Windows Vista and Microsoft Office 2007 Worldwide Retail General AvailabilityライブウェブキャストWindows Vista上でのビルゲイツ氏とMicrosoft Office 2007年世界小売業全般空室状況
- Free Downlaod Windows Vista Ultimate Extras Group Shot Photo Fixer for Windows XP with Video Demo Windows Vista Ultimateで無料でダウンロードエクストラグループショットフォトフィクサーfor Windows XPで、ビデオデモ
- Watch the WWDC Keynote時計のwwdc基調講演
- Windows Vista Ultimate DreamScene Preview Enable for Download via Automatic Updates Windows Vista Ultimateにdreamsceneプレビュー経由で自動更新を有効にダウンロードできます。
- Free Download: Ultimate Extras as Extra Features of Windows Vista Ultimate無料でダウンロードできます:究極のエクストラとして余分な機能をWindows Vista Ultimateに
- Bill Gates Hates Apple Adsアップルの広告のビルゲイツ会長に嫌われる
- Windows DreamScene Free Download for Windows Vista Ultimate Windowsの無料ダウンロードfor Windows Vistaの究極のdreamscene













January 9th, 2007 00:33 2007年1月9日00:33
[...] The main advantage of Windows DreamScene is that the feature will not be using significant amounts of CPU, due to its utilization of the hardware accelerated Desktop Windows Manager (DWM), as shown in demonstration during CES. [...]の主な利点のWindows dreamsceneのは、機能を使用できないようにかなりの金額のCPUを使用して、その活用のために、ハードウェアの加速デスクトップウィンドウマネージャ( dwm )に示すように、 CESのデモ中です。 All processing, animation and video playback are done on video graphics card, and basically the decoding of the video is the only real CPU use involved.すべての処理は、アニメーションやビデオの再生が完了するビデオグラフィックカード、および基本的には、ビデオのデコードことが唯一の真のCPU使用関わっています。 Beside, Windows DreamScene is also smart enough to scan your battery power settings and pauses the video to conserve battery power.横には、 Windows dreamsceneにもスマートに十分なバッテリーの電力をスキャンする設定を確認して一時停止してビデオのバッテリーの電力を節約します。 [...]
January 9th, 2007 11:19 2007年1月9日11:19
[...] Windows Vista Ultimate edition is the top end, full featured and most expensive version of Windows Vista editions available on the market which include Windows Vista Enterprise edition, Windows Vista Business edition, Windows Vista Home Premium edition, Windows Vista Home Basic edition and Windows Vista Starter edition. [...] Windows Vistaのアルティメットエディションは、トップエンドで、フル機能を搭載した最も高価なバージョンのWindows Vistaのエディションが含まれ、市場で利用可能なWindows VistaのEnterprise Editionでは、 Windows Vistaのビジネス版と、 Windowsビスタホームプレミアムエディションは、 Windowsビスタホーム基本的なEdition 、およびWindows Vistaの初心者モードです。 And Microsoft is pushing and promoting Vista Ultimate as the ultimate and best choice with all types of enticing, freebies, promotion and extras.マイクロソフトでは、推進を促進するとVista Ultimateで、最良の選択として、究極のすべての種類の魅力を、無料配布、プロモーション、エクストラです。 The latest been downloadable “Ultimate Extras” add-on bundle package, unveiled by Bill Gates during his keynote in 2007 CES to attract and tempt potential buyers to spend more money to buy Windows Vista Ultimate, instead of less-featured but cheaper edition.ダウンロードの最新のが"究極のエクストラ"のアドオンバンドルパッケージは、彼の基調講演中に発表され、 2007年のビルゲイツ会長のCESを引き付けると潜在的な買い手にもっとお金を使う誘惑を購入するWindows Vista Ultimateで、目玉商品が少ないの代わりに安い版です。 Ultimate Extras for Windows Vista Ultimate consists of several features, programs and enhancement available exclusively for computer running Vista Ultimate edition. Windows Vistaの究極の究極のエクストラはいくつかの機能、プログラム、および拡張機能がご利用Vistaのアルティメットエディション専用のコンピュータで実行されています。 The add-ons or additional features include: [...]のアドオンやその他の機能としては: [...]
January 11th, 2007 01:40 2007年1月11日01:40
[...] MSR Group Shot is planned to release as an incentive program for Windows Vista Ultimate users as part of the “Ultimate Extras” add-ons package once it’s ready in the future, and Bill Gates has showcased a sneak preview on Group Shot features and capability during his keynote in 2007 CES. [...] msrグループショットを予定してプログラムをリリースするインセンティブとしてWindows Vista Ultimateで、ユーザーの一環として、 "究極のエクストラ"のアドオンパッケージの準備をすれば将来的には、ビルゲイツ氏が出展するとスニークプレビューショットの機能と能力をグループの2007年のCESの基調講演中です。 [...]
January 11th, 2007 23:56 2007年1月11日23:56
[...] Microsoft introduces at the 2007 International Consumer Electronics Show (CES) during keynote address by Bill Gates an Internet Protocol Television (IPTV) enabled Xbox 360 video game and entertainment system, which will effectively turn the video gaming console Xbox 360 into a digital TV receiver and recorder, and likely to propel Xbox 360 as the digital home entertainment center for the family living room. [...]マイクロソフト、車載端末は、 2007年国際コンシューマーエレクトロニクスショー( CESの)中のビルゲイツ会長の基調演説でインターネットプロトコルテレビ( IP放送)有効になって本体のビデオゲームおよびエンターテインメントシステム、これは、ビデオゲームコンソールを効果的に電源を本体にデジタルテレビ受信機とレコーダー、および本体ように推進するデジタルホームエンターテイメントセンターとしての家族のリビングルームです。 IPTV on Xbox 360 will be available to consumers by holiday season 2007 and will be offered by providers that are deploying TV services over broadband networks based on the Microsoft IPTV Edition software platform. IP放送されるXbox 360で利用できるように2007年のホリデーシーズンの消費者とされるプロバイダの提供するテレビサービスを展開するにはブロードバンドネットワークに基づいて、マイクロソフトIP放送版ソフトウェアプラットフォームです。 Users who subsribe to XBox IPTV need not to upgrade the hardware of Xbox 360 as the existing Xbox 360 will be able to double as IPTV device through a software update. IP放送who subsribeをXboxユーザーにアップグレードする必要はないなXbox 360のハードウェアとして、既存の本体としてIP放送を倍増することができるデバイスを介してソフトウェア更新プログラムです。 With the integration of video gaming console with Internet Protocol Television (IPTV) services, users will experience first-of-its-kind entertainment experience where IPTV on Xbox 360 is expected to give consumers all the advantages of an advanced TV service along with the benefits of next-generation gaming, as well as unique new capabilities that the integrated solution brings.との統合のビデオゲームコンソールでインターネットプロトコルテレビ( IP放送)サービスは、ユーザーはその経験を第一の場所- IP放送の種類エンターテインメント体験を与えることが期待Xbox 360で、消費者のすべての利点とともに、高度なテレビサービスの利点次世代ゲームだけでなく、ユニークな新機能は、統合されたソリューションもたらす。 Gamers or non-gamers using the Xbox 360 as an IPTV set-top box will still be to play games on the Xbox 360.ゲーマーや非ゲーマーとしては、 Xbox 360を使用してIP放送のセットトップボックスはまだには、 Xbox 360でゲームをする。 [...]
January 17th, 2007 02:38 2007年1月17日02:38
[...] Vanishing Point is a puzzle challenge, so of course you will have the opportunity to earn more points and tickets for higher sweepstakes winning chance to win some great prizes by solving the puzzles.失われつつある点は、パズルの挑戦[...]ので、もちろんあなたには、より多くのポイントを稼ぐ機会を受賞したとのチケットを懸賞が当たるチャンスが高い賞品を解決するためのいくつかの大きなパズルです。 Each week, twelve puzzles in a box will be posted along with footage of an unusual real world event taking place all over the globe.各週間以内に、 12パズルにするボックスをオンに掲載されるとともに、実世界のイベント異例の映像を全世界で開催します。 You can either show up at the physical location when a countdown hits zero, or check online to view recorded footage of the event for the hints or clues to the puzzles.のいずれかに表示することができますときには、物理的な場所のカウントダウン安打ゼロ、または空のオンライン記録映像を表示するために、イベントの鍵を握ってのヒントやパズルです。 The first real world event had already taken place at fountains outside Bellagio Hotel and Casino (location made known during a speech Microsoft chairman Bill Gates gave at the CES 2007) on 8th January 2007, as you can see in video below.現実の世界の最初のイベントはすでに撮影場所に噴水外部ベラジオホテルやカジノ(場所は既知の中で演説をマイクロソフトのビルゲイツ会長はCESのは、 2007 )を2007年1月8日、ビデオの下に表示さにすることができます。 Loki will appear in more than 10 cities between now and Vista’s Jan. 30 (also contest period) consumer launch date, with stops scheduled in Miami, Phoenix, Berlin, Toronto, Singapore and Seattle.ロキが表示される10以上の都市の間に今すぐとVistaの1月30日(もコンテストの期間)の消費者進水の日付で、停止に予定されマイアミ、フェニックス、ベルリン、トロント、シンガポール、シアトルです。 Each puzzle consists of an online element and a real world element which must be combined to arrive at the correct answer.パズルの各構成要素と現実の世界のオンラインの要素を組み合わせたに到着しなければならない、正しい答えています。 There are 4 boxes available, which new box will open every week starting 8th January 2007. 4ボックスをオンにご利用には、新しいボックスが開いて2007年1月8日ごとに週間以内に開始します。 [...]