How to Use Tachymeter Function on Watch Bezel - Usage Instruction and Definitionタキメーター機能を使用する方法を時計ベゼル-利用方法の命令と定義されて
On some of the analog watches or wristwatches from branch such as Omega and Casio, there is a outer scale bezel that inscribed around the rim and named tachymeter (also known as tachymetre or tacheometer).いくつかの支店からのアナログ時計や腕時計など、オメガ、カシオ、ベゼルには、外側のスケールのリムと名前の周りに内接タキメーター(またはtacheometerとしても知られtachymetre ) 。 If you flip through the watch’s user guide or manual, you will not likely to find any explanation or definition on what is tachymeter or how to use the tachymeter functionality.パラパラめくる場合に、時計のユーザガイドまたはマニュアルでは、可能性を見つけることはありません上で定義されて任意の説明やタキメーターは何ですかタキメーターを使用する方法の機能を提供します。 Tachymeter is actually a tool used to compute speed based on travel time over a fixed distance travelled (like one mile or one kilometer).タキメーターは、実際に使用するためのツールに基づいて所要時間を計算する速度一定走行距離( 1マイルまたは1キロメートルのような) 。 Thus, the tachymeter bezel or dial is a logarithmic scale (actually it’s not, as spacings between the marks on the tachymeter dial are proportional to 1/t where t is the elapsed time) that simplifies the computation of speed of an object, by computing the following function:このように、タキメーターベゼルやダイヤルは、対数目盛(実際にそれは、マルクの間にスペースを検索するに比例して速度計ダイヤルは、 1 /トンここで、 tは、経過時間)を簡素化することの速度を計算すると、そのオブジェクトさコンピューティングは、次の機能:
Tachymeter Dial = 3600 / Elapsed Time In Secondsタキメーターダイヤル= 3600 /経過時間を秒単位で

Tachymeter illustration.タキメーターイラストです。 Depending on on the range of the scale printed on the bezel, tachymetre timer normally works and valid for all elapsed times from about 7.2 seconds to 60 seconds, thus only able to measure speed greater than 60 miles per hour or 60 kilometers per hour.の範囲に応じて、スケールのベゼルに印刷され、通常の作品との有効なtachymetreタイマーのすべての経過時間は約7.2秒から60秒間、このようにできるだけの速度を測定する1時間に60マイル以上または1時間六〇キロメートルです。
To use tachymeter, simply start the chronograph or stopwatch when the object measured passing the starting line.タキメーターを使用し、クロノグラフやストップウォッチ、単に起動して渡すときにスタートラインに立ってオブジェクトを測定します。 When the object reaches the next mile or kilometer marker, stop the chronograph or stopwatch.オブジェクトに達したときに、次のマイルまたはキロメートルのマーカーは、クロノグラフやストップウォッチを停止しています。 The point on the tachymeter scale that adjacent to the second hand of the watch indicating the speed (in miles per hour or kilometers per hour) of object traveling between the two points.タキメーターのポイントを2番目の規模を手に隣接して、時計を示すの速度(マイルまたはキロメートルで1時間に1時間)のオブジェクトの旅の間に、 2つのポイントです。
For example, we want to measure the average speed of a vehicle is moving.たとえば、我々は、平均速度を測定するには、自動車が動いている。 Start the chronometer or stopwatch function when the car passes the starting line, and stop the timer after the vehicle traveled exactly 1 mile or 1 kilometer.時計やストップウォッチ機能を起動して車の通過時にスタートラインに立って、車両を旅した後、タイマーを停止して正確に1マイルまたは一キロメートルです。 Then look at where the chronometer hand (the second hand of the watch) is pointing to, and get the reading or value of the corresponding number at the tachymeter bezel or dial.クロノメーターを見て手で入力し( 2番目の手時計)は、を指して、読書やの値を取得すると、対応するの番号は、タキメーターベゼルやダイヤルします。 Let’s say the stopwatch stop at 3 o’clock position, meaning 15 seconds had elapsed for the car to travel 1 mile or 1 kilometer.レッツストップウォッチによると、午後3時の位置を停止、 15秒が経過する意味は、車をトラベル1マイルまたは一キロメートルです。 At 3 o’clock position, the tachymetre value shows that number of 240, which means the average speed of the vehicle was 240 mph or km/h.午後3時の位置は、 tachymetre値の数を240によると、これは、平均速度は、車両は毎時240マイルまたはキロ/笠原
Due to the limitation and constraint on the tachymeter scale mentioned above which makes tachymetre measurements works and valid only for certain range of speed, so in order to calculate and measure slower speeds or higher speed, user can decrease or increase the unit of measurement (eg change to half-miles or half-kilometers, or ten miles or ten kilometres).上の制限や制約のために、タキメータースケールtachymetre測定により、上記の作品や、特定の範囲の速度のみ有効ですので、遅い速度を測定するために計算し、またはそれ以上の速度は、減少または増加することができます計測単位(例:変更を半分半マイルまたはキロメートルのか、または10マイルまたは10キロメートル) 。 However, simple calculation is needed in order to get the correct average speed by using this technique.しかし、単純な計算が必要に応じて、適切な平均速度を得るためにこの手法を使用しています。 It’s also true if the length of the distance does not exceed a unit of mile or kilometer, or other unit which the speed will be based on.また、該当する場合は、距離の長さの単位はありませんマイルまたはキロメートルを超えるか、または他のユニットは、スピードに基づいてされる。
For example, if we want to measure how fast the 200m athlete is running.たとえば、どの程度の速度を測定する場合は、 200 mの選手が実行されています。 Start the chronometer when the race starts, and stop the stopwatch when athlete crosses the finishing line.クロノメーターときに起動して、レースが起動し、ストップウォッチを停止して横断するときにフィニッシュライン選手です。 Let’s say the athlete used 20 seconds to finish 200m running, so according to tachymeter, the speed of the athlete is 180 km/h.レッツ選手によると、 20秒以内に完了さ200メートルを実行して使用されるので、タキメーターによると、選手のスピードは、一八〇キロ/笠原 However, the athlete only ran one fifth (1/5) of a kilometer, so we should divide 180 with 5 or 1/5 of 180, which mean the actual speed of the runner is 36 km per hour.しかし、選手のみを実行するの5分の1 ( 1 / 5 )の一キロ、 180分割するようにしなければならない5または1 / 5の180 、これを意味してランナーを、実際の速度は時速三六キロメートルです。
The above example can be used for object or thing that moving too slowly too, as when the object travels 1 mile or 1 kilometer, the duration would have exceed 60 seconds, the maximum limit of tachymeter.上記の例で使用されることがあまりにもゆっくりと移動するオブジェクトまたはことも、オブジェクトの旅行時に1マイルまたは1キロは、所要時間は60秒を超える、最大限度額のタキメーターです。 So the possible workaround is to measure the time taken for the object to move a shorter distance (such as 100m) and divide the tachymeter value with 10 (as 100m is 1/10 of a kilometer).を測定するため、可能性の回避策は、オブジェクトを移動するのに要する時間の距離を短くする(例えば、 100メートル)とに分けてタキメーターの値を10 (として100メートルは1 / 10の一キロ) 。
What if the object travels too fast, such as a rocket or plane.旅行のオブジェクトはどうすればスピードが速すぎる、ロケットや飛行機などです。 In this case, user can increase the units of the distance covered by the object to measure a longer period of time so that the duration is greater than at least 7.2 seconds (typically the lower limit).この場合には、ユニットを増やすことができます覆われ、オブジェクトの距離の長い期間の時間を測定するにして、期間は少なくとも7.2秒以上(通常の下限) 。 We can measure the time taken by the object to cover 10 miles, let’s say it took 30 seconds, so the tachymeter will tell us the the speed is 120 miles per hour.に要する時間を測定することによって、オブジェクトをカバーする10マイル、まあ言ってみれば30秒かかったので、教えて下さいタキメーターは、速度は120マイル毎時です。 However, 10 miles have been traveled, so that actual speed is 120 times 10, which is 1200 mph.しかし、 10マイルも旅ように、実際の速度は120回10 、これは毎時一二〇 〇マイルです。
Wikipediaウィキペディア also explains that function performed by a tachymeter is independent of unit of distance (ie is not specific to miles or kilometers).関数を実行されると説明しても、タキメーターは、独立した単位の距離(すなわち具体的にマイルまたはキロメートルではない) 。 A tachymeter can be used to measure speed in nautical miles per hour or meters per hour, or to measure an industrial production process in units per hour.タキメーターを使用して測定する速度を海里またはメートルの1時間に1時間か、または、鉱工業生産プロセスを測定する1時間の単位です。 A tachymeter is simply a means of converting elapsed time in seconds per X to X per hour .をタキメーターに変換する手段は、単に経過時間を秒単位でxのをxに1時間です。
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要 :これは、機械翻訳ページで提供"現状有姿"を保証します。 Machine translation may be difficult to understand.機械翻訳を理解するのは難しいかもしれません。 Please refer toを参照してください original English articleオリジナルの英語記事索引 whenever possible.いつ可能です。
Share and contribute or get technical support and help atを共有して貢献や技術サポートとヘルプを得る My Digital Life Forums 私のデジタルライフフォーラム .です。
Related Articles関連記事
- Swatch Infinity Watch with MP3 Player, Video Recorder and Photo Viewerスウォッチ無限遠時計mp3プレーヤー、ビデオレコーダーや写真ビューア
- Solution to QuickTime High CPU Usage in Windows Vistaの解決策をQuickTimeをWindows VistaでCPU使用率が高い
- Watch Movies on Your Wristあなたの手首に映画を見る
- MovieBeam On-Demand Movies and MovieBeam HD Review by LIVEdigitally映画やmoviebeamオンデマンドmoviebeam hdした日をlivedigitally
- Watch Your TV Stream from Web-Enabled Device with SlingBox and SlingPlayerお客様のテレビビデオストリームからウェブスリングボックスとデバイスを有効になってslingplayer
- Garmin Forerunner 405 - GPS Enabled Sport Watchガーミンの先駆者405 -有効になってスポーツのG PS時計
- Force YouTube to Automatically Play Videos in Higher Quality Resolution Mode by Default強制的にYouTubeを動画で高品質な解決方法を自動的に再生モードをデフォルトで
- AMD Introduced SSE5 Instruction Set Extensions英語AMD命令セットの拡張子を導入sse5
- Sling Media Slingbox Personal Video Broadcaster Review by XYZ Computingスリングメディアスリングボックスパーソナルビデオ放送日をXYZのコンピューティング
- NEC Announces Latest 52″ Full HD Display With Ultrathin Bezel - MultiSync LCD5220当社の最新の52を発表"フルHDディスプレイに極薄ベゼル-マルチシンクl cd5220

































August 4th, 2008 09:19 2008年8月4日09:19
Very nicely explained!非常にきれい説明! Exactly what I was looking for私は正確には何を探して
August 10th, 2008 00:46 2008年8月10日00:46
thanx for great explenation!大きなexplenationのthanx !
Now i understand how to use it.今すぐ私の使用方法を理解しています。