Get Paid to Review or Get Paid to Blog - ReviewMe Reviewレビューを取得したり、有料のブログに支払われる-R eviewMeレビュー

ReviewMe has a simple concept or idea, for bloggers or website publishers and for advertisers. ReviewMe 、ブロガーやサイト運営者と広告主のための単純なコンセプトや考えている。 If you hear about PayPerPost before, then you will easily understand the similar concept of ReviewMe. PayPerPostの場合は約前にしてReviewMeを簡単に似たような概念を理解することになるのを聞く。 Basically, bloggers get paid by advertisers to review or blog about advertisers’ products, services or websites.基本的には、ブロガーが広告主様により確認したり、広告主の製品、サービスについてのブログやウェブサイトに報酬を受け取る。 Bloggers then post the reviews on their own blogs, and thus give advertisers the benefit in term of traffic, viral buzz nature of reviews, and valuable feedback.ブロガーし、したがって、自分のブログには、レビュー、郵便広告主様のレビューは、ウイルスの話題自然、貴重なフィードバックトラフィックの用語では利益を与える。

For bloggers, sign up and registry for ReviewMe is simple few steps.ブロガーは、サインアップするとレジストリReviewMeのいくつかの手順は簡単です。 After signing up, add your own blog to ReviewMe, and the service will automatically assess and determine the price of a review post on the blog based on criteria such as Alexa traffic ranking, Technorati ranking and RSS subscriber, and the ranking and price setting are automatically recalculated monthly.登録後、 ReviewMeし、このサービスを自動的に判断し、ブログを条件にAlexaのトラフィックランキングは、 TechnoratiのランキングやRSSベースの加入者などについてのレビューを投稿の価格を決定したり、自分のブログを追加して、ランキングや価格を設定している毎月自動的に再計算します。 However, bloggers cannot change or set their desired price to advertisers, and ReviewMe takes a whopping cut of 50% out of the advertisement’s payment, which supposed to be blogger’s earning.しかし、ブロガーを変更することはできませんまたは広告主様への希望価格を設定し、 ReviewMeは、ブロガーの収益ことになって、広告の支払のうちの50 %の途方もない額の削減かかります。

Although ReviewMe has a similar concept to PayPerPost, however, they have a few different approach to the reviews published and advertisers’ selection process.ただしReviewMeしかし、 PayPerPostのと同じような概念がありますが、レビューを掲載し、広告主の選考過程にはいくつかの異なるアプローチをしている。 First of all, ReviewMe has disclosure policy, mean reviewers and bloggers must make known to the readers and visitors that the said review article is a sponsored review.まず第一に、 ReviewMe 、レビューやブロガーということは、読者や訪問者には知られているとしている政策の見直しを行う必要があります開示資料では、スポンサーのレビューをされています。 Secondly, advertisers cannot force or restrict the reviewers to write only positive reviews (but who would anyway if get paid).第二に、広告主様に強制することはできませんか肯定的なレビューを書いて、レビューを制限する(ただし、いずれにせよ人となる場合)を支払っている。 Thirdly, in ReviewMe, advertisers get to choose which blogs they want to advertise in or been paid to review about them.第三に、 ReviewMeでは、広告主や広告を掲載するにはそれらについてのレビューを払って欲しいのブログを選択することができます。 So, after registering, bloggers will have to wait for the review offers to come to them, although they will still have to ability to accept or reject the review offers.それでも能力を承認するか、レビューを提供して拒否することになるので、登録後、ブロガーのレビューを待たなければならない彼らに来て、提供しています。 But if you register now, you will always have your first review offer from ReviewMe, more on this later.しかし、もし今すぐ登録を、いつでもReviewMeから自分の最初のレビューを提供し、この後に詳細があります。 Beside, the review must also have at least 200 words, and all reviews submitted will be pending verification of ReviewMe.そばには、見直しも、少なくとも200の単語が必要すべてのレビューを提出してReviewMeの確認待ちれます。

For advertisers, or review requesters, the benefit is pretty obvious, considering the viral effects of the blog posts.広告主様の場合、または審査要求は、かなりの利益は、明らかにされているブログの投稿のバイラル効果を検討している。 A good way for viral marketing if the advertisers choose a right blog to review about them.バイラルマーケティングのための良い方法は、広告主様の場合、それらについてのブログを確認する権利を選択してください。 Not to say the increased traffic and last but not least, if the advertisers own websites or are asking for review on websites, the reviews will provide valuable backlinks that most likely will last forever, as most bloggers won’t simply delete their posts.トラフィックの増加はないと最後のではなく、少なくとも、自分の場合は、広告主のウェブサイトまたはウェブサイトで確認のため、レビューとして最も貴重なバックは、ほとんどのブロガーは単にその投稿は削除されません永遠に、最後になる可能性を提供するよう求めていると言っている。 However, if advertisers are trying to sell a product or service, they might face the risk of getting extremely bad reviews, as ReviewMe doesn’t allow any control over the contents or direction of the reviews requested.としてReviewMeの内容や、レビューの方向以上の任意の制御を許可していませんただし、広告主様は、製品やサービスを販売しようとしていると、非常に悪いレビューを手に入れることのリスクに直面するかもしれない要求されました。

So, should you join and use ReviewMe?そのためには、あなたに参加してReviewMe使うのでしょうか? For advertisers, the answer is pretty obvious, if the price is right.右は広告主様の場合は、価格については、答えは非常に明白だ。 For bloggers, it involves some ethical question of whether you should get paid to blog.ブロガーにとって、ブログかどうかに支払われるはずの一部の倫理的な問題を伴います。 Some loathes at paid blogging or paid posting, while some said it’s of no different to display advertising or text links ads or contextual ads such as Google AdSense, Yahoo!一部有料のブログに投稿loathesまたは有料で、その一部をなしている別のGoogleのAdSense 、 Yahooなどの広告やテキストリンク広告やコンテンツターゲット広告を表示する! Publisher Network, Tribal Fusion, ValueClick, Chitika, TextLinkAds and etc. However, ReviewMe does have the potential and opportunity to provide additional revenue stream to the bloggers in addition to regular ads on the blog, beside increase the blog’s contents.発行元ネットワーク、部族フュージョン、バリュー、 Chitika 、 TextLinkAdsなどしかし、 ReviewMe 、横には、ブログの内容を増やす可能性と機会のブログで定期的に広告に加えて、ブロガーに新たな収益源を提供することがあります。 And in some sense, it’s better that those annoying pop-under or pop-up ads.そして、いくつかの意味で、より質の高いのは、これらの迷惑なポップアップやポップアンダー広告をバックアップします。 However, the lion share of 50% revenue share of ReviewMe might discourage some value bloggers, considering evenしかし、 ReviewMeの50 %の収益共有のライオンのシェアも、いくつかの値を検討し、ブロガーを妨げる可能性があります Google AdSense paid more than 70% of ads income to publishers Google AdSenseのサイト運営者に広告収入の70 %以上有料 .

ReviewMe now offers USD $25,000 to ReviewMe reviewers to review about ReviewMe in their blogs. ReviewMeするReviewMeについてのレビューをブログに見直しをReviewMeに25000ドルUSドルを提供しています。 Depending on your blog “quality” (traffic and ranking), you will get the net income share of between $20 to $200, after minusing the revenue share for ReviewMe.あなたのブログ"品質" (トラフィックやランキング)によっては、 ReviewMeは、売上高シェアminusing後の間に20ドルに200ドルの純利益を共有する。 But it’s free money after all, and provides a good starting point to paid review blogging.しかし、無料の金をすべての後に、有料のレビューをブログには良い出発点を提供しています。 Best of all, virtually all new users will have the review offer from ReviewMe, at least until $25,000 is used up.すべての部門、事実上すべての新しいユーザーは、少なくとも25000ドルまでを使用しているReviewMeからのレビューを提供する必要があります。

This is paid review onこのレビューを支給される ReviewMe .

IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要 :これはマシンとして"保証なしにされている"提供されているページを翻訳しています。 Machine translation may be difficult to understand.機械翻訳を理解するのが難しい場合があります。 Please refer toを参照してください original English articleオリジナルの英語の記事 whenever possible.可能な場合。

Share and contribute or get technical support and help at共有して貢献するかを得る技術サポートと支援 My Digital Life Forums 私のデジタルライフフォーラム .



2 Responses to “Get Paid to Review or Get Paid to Blog - ReviewMe Review” 2件の動画レスポンスを確認または有料の取得"をブログに支払われる-R eviewMeレビュー"

  1. Lusiana
    October 20th, 2007 13:57 10月、第20回2007/07/14 13:57
    1

    Thank’sa lot for good information about get paid to review.良い情報を確認し支払いを受けるためThank'sa多い。 I will try to get money from my blog.私は自分のブログからお金を取得しようとします。

  2. aktenium
    October 12th, 2008 04:59 10月12日、 2008年04:59
    2

    Very informative review.非常に有益確認してください。 However my website does not qualify yet.しかし私のウェブサイトはまだ資格を得ることはありません。 One may try Smorty, Blogitive or PayPerPost as well. 1つにもSmorty 、 BlogitiveまたはPayPerPostの挑戦することがあります。

Leave a Replyは、返信のままに

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> これらのタグhref=""使うことの<a title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b>ダウンロード<blockquote cite=""> <cite>の<code> <デル日時= " " >の<em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Subscribe without commentingチャンネル登録コメントなし


Custom Search

New Articles新しい記事

Incoming Search Terms for the Article着信は、文書の検索利用規約

get paid for movie reviews 映画のレビューの支払いを受ける - - reviewme scam reviewme詐欺 - - get paid to review movies 支払いを受ける映画の見直し - - get paid to review レビューを払っなる - - blogs about Sex Toys Review with trackback トラックバックでセックストイレビューについてのブログ - - delete paid reviewme 有料reviewme削除 - - get paid to write movie reviews 映画のレビューを書いてお金をもらう - - get paid to review articlesお金をもらうの記事を確認する - - getting paid to review ads給料ももらって広告の見直しを - - get paid to download and post review レビューを投稿するにダウンロードして支払いを受ける - - get paid to write game reviews ゲームのレビューを書いてお金をもらう - - get paid to review blogs 給料をもらってブログを確認する - - paid blog ブログの有料 - - review toys and get paid レビュー玩具やお金をもらう - - get paid doing movie reviews 映画のレビューをしてお金をもらう - - Paid To Review Blogs レビューをブログに支払わ - - paid to review ads 有料広告の見直しを - - article how bloggers get paid 資料では、ブロガーの支払いを受ける - - get paid to review blog posts ブログの記事を確認し支払いを受ける - - movie reviews get paid 映画レビュー支払われる - - paid video reviews 有料ビデオレビュー - - get paid to upload video product reviews ビデオのアップロード製品レビューを払っなる - - get paid for review in blog 確認のためのブログで受け取る - - paid to review sex toys 大人のおもちゃに支払わレビュー - - reviewme 50% bloggers reviewme 50 %のブロガー - - paid blogs for filipinos フィリピンの有料ブログ - - get paid for reviewing documents 書類審査の支払いを受ける - - get paid to blog with google adsense Google AdSenseでブログに支払われる - - writing reviews get paid レビューを書く支払われる - - reviewme review reviewmeレビュー - - Get paid for blogging ブログの支払いを受ける - - get paid do reviews on blog給料をもらってブログにレビューを行う - - get paid for film reviews 映画レビューの支払いを受ける - - paid to review articles 有料の記事を確認する - - get paid for movie review 映画のレビューの支払いを受ける - - ads review and get paid 広告レビューを支払われる - - get paid to review ads 支払われる広告を確認する - - simple get paid blog 単純なブログの支払いを受ける - - movie reviews get paid to 映画のレビューを払っなる - - paid to review movies 有料映画の見直しを - - review blog get paid レビューをブログの支払いを受ける - - get paid for movie reviews 映画のレビューの支払いを受ける - - paid for moive review blog moiveレビューをブログに支払わ - -