Panasonic CF-29 Ruggedised Toughbook Reviews松下CF - 29 Ruggedised Toughbook評語
Panasonic CF-29 Ruggedised Toughbook is a rugged notebook computer designed using MIL-STD-810F test procedures to meet exhaustive US Military durability requirements, and features vibration and drop plus shock resistant design, full magnesium alloy case with handle, shock-mounted hard disk drive (HDD), durable keyboard, water and dust proof, heat dissipation system based on heat pipe technology, strong and secure port connectors, extra bright active matrix (TFT) colour LCD panel that surrounded with dampers and mounted in a shock absorbing magnesium display casing, and comes with new energy battery which lasts 1.5 times longer.松下CF - 29 Ruggedised Toughbook是一個堅固的筆記本電腦的設計採用的MIL - STD - 810F測試程序,以滿足詳盡的美國軍事耐用性要求,並具有振動和輟學加上防震設計,充分鎂合金處理情況,防震硬盤驅動器( HDD ) ,耐用的鍵盤,水和防塵,散熱系統的熱管技術,強大和安全的端口連接器,額外的光明有源矩陣( TFT )液晶顯示驅動彩色液晶顯示器面板的四周和阻尼器安裝在減震鎂顯示器套管,並配備新能源電池的1.5倍持續更長的時間。 CF-29 Toughbook is powered by Intel Centrino Mobile Technology processor.參看- 29 Toughbook採用英特爾迅馳移動計算技術的處理器。 
TrustedReviews reviews Panasonic CF-29 Toughbook and concludes with overall rating of 9 out of 10 that the ToughBook CF-29 is a very special notebook indeed – it lets you work almost anywhere, in almost any conditions.評語松下CF - 29 Toughbook和最後的總體評價9 10的ToughBook參看- 29是一個非常特殊的筆記本電腦確實-它讓你在幾乎任何地方工作,幾乎在任何條件。 Whether you drop it, pour water on it, or throw sand on it, the CF-29 will just keep going and act as if nothing has happened.您是否有下降,爭取水,或扔沙子上,的CF - 29只會繼續下去,並作為如果沒有事情發生了。 The performance score given to the CF-29 relates more to its amazing battery life and almost indestructible resilience than it does to the speed of application execution – after all that’s what performance means with a product like this.業績評分給予的CF - 29更多地涉及其驚人的電池壽命和幾乎堅不可摧的復原,而不是速度的應用執行-畢竟這是表現手段,這樣的產品。 Ultimately, if you ever wondered how Panasonic came up with the ToughBook name, just take a look at the CF-29.歸根結底,如果你想知道如何松下想出了ToughBook名稱,只是來看看的CF - 29 。
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要說明:這是一台機器翻譯網頁這是“原樣”提供,無保修。 Machine translation may be difficult to understand.機器翻譯可能很難理解。 Please refer to請參閱 original English article英文原文的文章 whenever possible.只要有可能。
Share and contribute or get technical support and help at共享和貢獻或獲得技術支持和幫助 My Digital Life Forums 我的數字生活論壇 . 。
Related Articles相關文章
- Panasonic Upgrades Toughbook Notebooks With New Intel Centrino 2 Processor Technology松下Toughbook筆記本電腦的升級與全新英特爾迅馳2處理器技術
- Panasonic松下
- Panasonic Lumix DMC-LX1 Reviews松下- LX1評語
- Panasonic DVCPRO HD P2 AG-HVX200 Reviews松下DVCPRO高清的P2的AG - HVX200評語
- Panasonic松下
- Panasonic Lumix DMC-LZ5 Reviews松下- LZ5評語
- Digital Camera Reviews數碼相機評語
- Panasonic DMR-ES25S DVD Recorder Review by CNet松下DMR - ES25S DVD錄像機審查由CNET
- Panasonic D-Snap SV-SD870N松下右旋管理單元隊- SD870N
- Digital Camcorder Reviews數碼攝像機評語
































