Is Apple Losing OS Share?アップルのOSのシェアを失うことは何ですか?

Apple is riding high lately.アップルの高い最近に乗っている。 Their transition to the Intel chip has been smooth and the popularity of both iTunes and the iPod has been translating into computer sales.彼らは、 Intelチップに移行して、両方のiTunesとiPodの人気は、コンピュータの販売に翻訳されている平滑している。

But according to theしかし、によると Net Applications newsletterネットアプリケーションズのニュースレター I got in my inbox yesterday, the apocalypse is about strike at Apple.私は自分の受信トレイには27日、アップル社でのストについては、黙示録なった。 What are the signs of the Apple apocalypse?アップルの黙示録何の兆候は何ですか? They cite accounting irregularities (Wall Street didn’t care), theかれらは気にした) 、 (ウォールストリート会計不正を挙げるの mass recall of notebook batteriesノートPCの電池の大量リコール (it was Sony’s fault), and a 0.02% drop in OS usage. (これはソニーの故障) 、およびOSの使用状況では0.02 %下落した。 Yep, just a little 0.02% drop.うん、ほんの少し0.02 %ドロップします。

Here’sa passage from their newsletter:以下のニュースレターからの一節:

“Mac Intel OS usage is growing quickly, and currently has 0.62 percent usage market share, but overall Mac OS usage is slightly down.. "インテルのMac OSの使用状況をすばやく、成長している現在、 0.62 %の市場シェアを使用しているが、全体のMac OSの使用状況を少しダウンです.. Back in December 2005 total Mac OS usage market share was 4.35 percent, but August 2006 numbers show total Mac OS market share down to 4.33 percent.”先頭2005年12月の総使用量のMac OSの市場占有率4.35パーセントだったが、 2006年8月の数字を合計4.33 %にはMac OSの市場占有率を示しています。 "

So how did Net Applications measure this 0.02% drop?ネットアプリケーションを測定する方法でしたので、この0.02 %ドロップか? They have an expensive web traffic analyzing service for webmasters called HitsLink.彼らは高価なHitsLinkと呼ばれるウェブトラフィックウェブマスター向けのサービスを分析している。 I used to use HitsLink for私はHitsLinkを使用するために使用 MethodShop.com but have since switched to a less expensive service with more features.しかし、より安価なサービスをより多くの機能を切り替えている。 Hummm… could I be the source of the 0.02% drop? Hummm ...私は0.02 %下落の原因なのでしょうか? Because of all the iPod related articles on our website we tend to have a higher Mac user base.すべてのiPod関連記事Macユーザーのための我々はより高い傾向にあるウェブサイト上での基盤を持っている。 Maybe the 0.02% drop could be attributed to people going on vacation and not using their computer that month.たぶん、 0.02 %下落、 1カ月の休暇が起こっている人とそのコンピュータを使用していないに起因する可能性がある。 Or what about the wave of blackouts in America this summer.やアメリカでは停電の波は今年の夏はどうなの。 Yes I’m being sarcastic, but can you blame me?はい私は皮肉なことになったんだけど、私のせいですか? It’s only a 0.02% drop.それだけで0.02 %下落。

Besides the fact that Net Applications is all jacked up over a 0.02% drop, can you really match up marketshare (computer sales) with visitor statistics solely based on HitsLink subscribers?その事実は、ネットアプリケーションはすべて0.02 %下落を通じている以上に加えて、実際には訪問者の統計情報(コンピュータ販売) HitsLink加入者のみに基づいて市場シェアと一致することができますか? No. Web usage by only HitsLink subscribers is just a small random sampling and has nothing to do with overall market share. HitsLink加入者のみでナンバーウェブの利用だけの小さな無作為抽出され、全体の市場シェアとは関係がない。 Maybe Net Applications should offer to share their data with some other web traffic analyzing services before they declare the next 0.02% apocalypse.前に、次の0.02 %の黙示録を宣言するかもしれないネットアプリケーションズいくつかの他のウェブのトラフィックを分析するとのデータの共有サービスを提供する必要があります。

Also, how credible is Net Applications?また、どのように信頼できるネットアプリケーションズは何ですか? In the same September 18th newsletter they mistakenly reported that “iPod sales peaked at over 12 million units for the 4th quarter of 2005, but have stumbled to 8.5 million and 8.1 million units the most recent two quarters…” 12 million is close, but wrong.同じ9月18日のニュースレターでは誤っては、 " iPodの売上高は2005年の第4四半期に1200万台やつれたが、つまづいたが8500000 、 8100000をユニットには、最新の4分の2 ... " 1200万人近くが、報告が間違っ。 In Q1 of 2006 2006年第1四半期で Apple sold over 14 million iPodsアップル14万台のiPodを販売 .

One last thing.最後の1つだ。 The newsletter also reports thatまた、ニュースレターによると、 1% of web users are still using Windows MEウェブユーザーの1 %はまだウインドウズMEを使用している . Those crazy backwards bastards.これらの狂った後方できそこない。 God bless ‘em.神の日を祝福。

methodshop

IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要 :これはマシンとして"保証なしにされている"提供されているページを翻訳しています。 Machine translation may be difficult to understand.機械翻訳を理解するのが難しい場合があります。 Please refer toを参照してください original English articleオリジナルの英語の記事 whenever possible.可能な場合。

Share and contribute or get technical support and help at共有して貢献するかを得る技術サポートと支援 My Digital Life Forums 私のデジタルライフフォーラム .



Leave a Replyは、返信のままに

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> これらのタグ :の<a href=""使用することができますtitle=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b>ダウンロード<blockquote cite=""> <cite>の<code> <デル日時= " " >の<em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Subscribe without commentingチャンネル登録コメントなし


Custom Search

New Articles新しい記事

Incoming Search Terms for the Article着信は、文書の検索利用規約