ORA-02449 en iyi öğüt verebilecek kimse damla masa yanlışlık
bazen ne zaman döküm a masa içinde en iyi öğüt verebilecek kimse database yanında yapma damla masa SQL söz, en iyi öğüt verebilecek kimse -ebilmek dönmek belgili tanımlık yanlışlık ORA-02449 aynı derecede aşağı:
ORA-02449: yegane/ baş anahtar taşı içinde masa bahsetme yanında yabancı anahtar taşı
belgili tanımlık en iyi öğüt verebilecek kimse yanlışlık bkz. be neden yanında belgili tanımlık kalkışmak -e doğru damla a masa ile yegane ya da baş anahtar taşı bahsetme yanında yabancı anahtar taşı içinde başka masa, ya da içinde diğer kelime, belgili tanımlık masa yani bahsetme aynı derecede a ana ya da baba masa yanında a yabancı anahtar kısıtlama içinde a ana ya da baba- çocuk akrabalık adl. şu kurulu arada iki masa -den geçerek a yabancı anahtar. en iyi öğüt verebilecek kimse does değil bırakmak -e doğru damla masa bahsetme yanında yabancı anahtar taşı -in diğer masa ezelî açıkça belirtmek belgili tanımlık çağlamak kısıtlama seçme hakkı içinde belgili tanımlık damla masa söz, ya da -e doğru damla belgili tanımlık ana ya da baba masa ezelî ilk izale belgili tanımlık yabancı anahtar.
belgili tanımlık eriyik ve workaround için belgili tanımlık yanlışlık ne zaman sen istemek -e doğru damla masa bahsetme yanında çocuk masa, bkz. be -e doğru kullanma belgili tanımlık çağlamak kısıtlama seçme hakkı içinde belgili tanımlık damla masa söz. meselâ:
damla masatable_name çağlamak kısıtlama;
belgili tanımlık çağlamak kısıtlama seçme hakkı içinde belgili tanımlık damla masa SQL söz -ecek damla belgili tanımlık yabancı anahtar kısıtlama -in belgili tanımlık çocuk masa bahsetme.
seçimli, sen -ebilmek elle yapılan damla ve çıkarmak belgili tanımlık yabancı anahtar anahtar kısıtlama içinde diğer masa önce yapmak belgili tanımlık damla masa ameliyat üstünde belgili tanımlık ana ya da baba masa, damla belgili tanımlık yabancı anahtar kısıtlama içinde diğer masa. -e doğru kontrol ne kısıtlama are bahsetme a masa içinde en iyi öğüt verebilecek kimse, kullanma belgili tanımlık tabi buyurmak:
seçme * --dan USER_CONSTRAINTS nereye TABLE_NAME = “table_name“;
-e doğru damla ve silmek belgili tanımlık kullanıcı kısıtlama içinde en iyi öğüt verebilecek kimse kullanma belgili tanımlık tabi buyurmak içinde SQLPlus*, Toad ya da diğer SQL alet:
değişmek masatable_name damla kısıtlamaconstraint_name;
önemli: belgili tanımlık sayfa bkz. be makine tercüme etmek ve sağlamak " aynı derecede bkz. be" ezelî garanti. makine tercüme -ebilmek var olmak zor -e doğru anlamak. mutlu etmek -den sözetmek -e doğruorijinal İngiliz eşya her ne zaman olanaklı.
ilgili eşya
- ORA-00942 masa ya da görüş Does değil var olmak en iyi öğüt verebilecek kimse yanlışlık
- silmek, çıkarmak ya da damla en iyi öğüt verebilecek kimse stok paket ile damla paket
- kolayca diğerinin aynısı, kopya ya da sırt masa içinde en iyi öğüt verebilecek kimse, PostgreSQL, DB2 ve SQLite ile yaratmak masa aynı derecede SQL
- en iyi öğüt verebilecek kimse ORA-14074 yaratmak ya da eklemek yeni bölme başaramamak yanlışlık
- yaratmak, eklemek ya da yarmak en iyi öğüt verebilecek kimse Database bölme başaramamak ile ORA-14080 yanlışlık
- en iyi öğüt verebilecek kimse EXP-00091 yanlışlık ne zaman ihracat yapmak Database
- nasıl -e doğru çıkarmak ve damla Datafiles --dan Tablespace içinde en iyi öğüt verebilecek kimse Database
- nasıl damla Tablespace ve yeniden elde etmek en iyi öğüt verebilecek kimse Database ne zaman kazara silmek Datafile
- yaratmak yeni masa yanında seçme veri --dan diğer masa ile yaratmak masa aynı derecede
- en iyi öğüt verebilecek kimse Database ithal etmek yanlışlık 3113/3114










































nisan 7th, 2009 1856:
eğer sen lüzum -e doğru eğlence a masa sen yapmak değil -si olmak -e doğru damla kısıtlama. aynı derecede an seçimli sen -ebilmek sakatlar kısıtlama ve o zaman olanaklı kılmak onları sırt bir daha.
belgili tanımlık düzeltmek seçme söz -e doğru görmek hangi yabancı anahtar taşı bahsetme belgili tanımlık baş anahtar -in belgili tanımlık ana ya da baba masa bkz. be aynı derecede izlemek:
seçme TABLE_NAME, CONSTRAINT_NAME
--dan USER_CONSTRAINTS
nereye CONSTRAINT_TYPE = ‘R’
ve R_CONSTRAINT_NAME = parent_table_primary_key;
sen -ebilmek kullanma idam etmek acele -e doğru sakatlar kısıtlama ezelî mutlaka döküm onları.
Temmuz 24th, 2008 1321:
büyük belgili tanımlık bilgi sağlamak bkz. be çok yardım etmek. o görünmek -e doğru var olmak sade ama gerçekten halps an çok miktar. teşekkür bir daha.
Temmuz 3rd, 2008 0630:
Constrangimentos? Orra, meu gözden geçirip düzeltmek deneme tradução aà e vasiyetname antes de posta!!! Se não seja dürüst e göstermek o bağlantı de onde pegou!!!
Şubat 8th, 2007 1851:
ne eğer -den sonra döküm belgili tanımlık masa istimal belgili tanımlık sorgu esmek sen istemek bir daha tüm o kısıtlama.
damla masa table_name çağlamak kısıtlama;
mutlu etmek söylemek belgili tanımlık sorgu eğer u bilmek.