Installing Web Server in FreeBSD 6.0 with Apache 2.2, MySQL 5.0 and PHP 5 – Part 2 Cài đặt Web Server trong FreeBSD 6,0 với 2,2 Apache, MySQL 5.0 và PHP 5 - Phần 2

Installing Apache 2.2, MySQL 5 and PHP 5 in FreeBSD 6.0 for a Reliable Web Server Cài đặt Apache 2.2, MySQL 5 và PHP 5 in FreeBSD 6,0 cho một máy chủ web đáng tin cậy

Part 2 – Post-Installation Configuration Tasks of FreeBSD 6.0 Phần 2 - Post-Cài đặt Cấu hình Nhiệm vụ của FreeBSD 6,0

  1. Select [Yes] and press Enter when prompted the following message to configure Ethernet or PPP/SLIP network devices: Chọn [Có] và nhấn Enter khi được nhắc các thông điệp sau đây để cấu hình Ethernet hay PPP / SLIP thiết bị mạng:

                           User Confirmation Requested Yêu cầu người dùng xác nhận 
        Would you like to configure any Ethernet or SLIP/PPP network devices? Bạn có muốn cấu hình bất kỳ Ethernet hay SLIP / PPP thiết bị mạng? 
    
                                  [ Yes ]   No [Vâng] Không 
    
  2. Select your Ethernet network card to configure. Chọn Ethernet của card mạng để cấu hình.
    FreeBSD Network Configuration
  3. IPv4 network protocol is sufficient, as IPv6 is not yet common, so select [No] and press Enter when prompted whether to enable IPv6 interface. Giao thức mạng IPv4 là đủ, như IPv6 chưa được phổ biến, do đó, chọn [Không] và nhấn Enter khi được nhắc việc cho phép giao diện IPv6.
                           User Confirmation Requested Yêu cầu người dùng xác nhận 
            Do you want to try IPv6 configuration of the interface? Bạn có muốn thử IPv6 cấu hình của giao diện? 
    
                                   Yes   [ No ] Có [Không có] 
    
  4. Try to automatically retrieve network configuration from DHCP server (normally the Internet router is a DHCP server to lease IP address). Hãy thử để tự động lấy lại cấu hình mạng từ DHCP server (thông thường các router Internet là một máy chủ DHCP cho thuê địa chỉ IP). Select [Yes] and press Enter at the following message: Chọn [Có] và nhấn Enter lúc được thông báo sau đây:
                                  User Confirmation Requested Yêu cầu người dùng xác nhận 
             Do you want to try DHCP configuration of the interface? Bạn có muốn thử cấu hình DHCP của giao diện? 
    
                                   Yes   [ No ] Có [Không có] 
    
  5. Network configuration screen will be shown next. Mạng màn hình cấu hình sẽ được hiển thị tiếp theo. Use Tab to move between various fields to enter the required information. Sử dụng Tab để di chuyển giữa các lĩnh vực khác nhau để nhập các thông tin cần thiết. If you have DHCP server, most of the fields, including IPv4 Address, Netmask, Name Server and IPv4 Gateway, should be filled up, you only need to enter the Host and Domain (if need to change). Nếu bạn có DHCP server, hầu hết các lĩnh vực, trong đó có Địa chỉ IPv4, Netmask, Name Server và IPv4 Gateway, cần được lấp đầy, bạn chỉ cần nhập các chủ nhà và tên miền (nếu cần thay đổi). Host is the fully-qualified hostname, such as k6-2.example.com in the illustration below, and Domain is the name of the domain that the server is in, such as example.com. Host là tên máy đầy đủ điều kiện, như K6-2.example.com trong minh hoạ dưới đây, và tên miền là tên của tên miền mà máy chủ được trong, như example.com.
    Việt Network Configuration
    When done, use Tab key to select [OK] and press Enter. Khi thực hiện xong, sử dụng phím Tab để chọn [OK] và nhấn Enter.
  6. Select [Yes] and press Enter if prompted to enable the network interface. Chọn [Có] và nhấn Enter nếu nhắc để kích hoạt giao diện mạng.
                           User Confirmation Requested Yêu cầu người dùng xác nhận 
             Would you like to Bring Up the ed0 interface right now? Bạn có muốn Mang ký quyền ed0 giao diện bây giờ? 
    
                                  [ Yes ]   No [Vâng] Không 
    
  7. Select [No] when prompted whether want the server to function as network gateway. Chọn [Không] khi được nhắc hay không muốn máy chủ chức năng như cổng ra mạng.
                            User Confirmation Requested Yêu cầu người dùng xác nhận 
            Do you want this machine to function as a network gateway? Bạn có muốn máy này hoạt động như là một cổng mạng? 
    
                                   [ Yes ]    No [Vâng] Không 
    
  8. Select [No] when prompted whether want to enable inetd and network services. Chọn [Không] khi được nhắc hay không muốn để cho phép inetd và dịch vụ mạng. No will disable ftp and telnet service, as SSH is a more secure method to access the server remotely. Không có ftp sẽ vô hiệu hóa và dịch vụ telnet, như SSH là một phương pháp an toàn hơn để truy cập vào máy chủ từ xa.
                          User Confirmation Requested Do you want to configure inetd and the network services that it provides? Yes   [ No ] Yêu cầu người dùng xác nhận bạn có muốn inetd cấu hình và các dịch vụ mạng mà nó cung cấp Có [? Không có] 
  9. Select [Yes] and press Enter when prompted to enable SSH access to securely access the server remotely. Chọn [Có] và nhấn Enter khi được nhắc để cho phép truy cập SSH để bảo mật truy cập vào máy chủ từ xa.
  10. Disable anonymous FTP access by select [No] when prompted. Vô hiệu hóa truy cập FTP bằng cách chọn [Không] khi được nhắc.
                           User Confirmation Requested Yêu cầu người dùng xác nhận 
      Do you want to have anonymous FTP access to this machine? Bạn có muốn ẩn danh FTP có quyền truy cập vào máy này?  
    
                                   Yes    [ No ] Có [Không có] 
    
  11. Select [No] as it's not a NFS (Network File System) server. Chọn [No] như nó không phải là một NFS (Network File System) của máy chủ.
                            User Confirmation Requested Yêu cầu người dùng xác nhận 
      Do you want to configure this machine as an NFS server? Bạn có muốn cấu hình máy này như là một máy chủ NFS?  
    
                                   Yes    [ No ] Có [Không có] 
    
  12. Select [No] for NFS client. Chọn [Không] để NFS khách hàng.
                            User Confirmation Requested Yêu cầu người dùng xác nhận 
      Do you want to configure this machine as an NFS client? Bạn có muốn cấu hình máy này như là một khách hàng NFS?  
    
                                   Yes   [ No ] Có [Không có] 
    
  13. There is no need to customize any system console settings such as font, keymap or screen saver, so select [No] when prompted. Không cần để tùy chỉnh bất kỳ hệ thống giao diện điều khiển các thiết lập như font chữ, bàn phím hoặc màn hình tiết kiệm, do đó, chọn [Không] khi được nhắc.
                           User Confirmation Requested Yêu cầu người dùng xác nhận 
            Would you like to customize your system console settings? Bạn có muốn tùy chỉnh giao diện điều khiển các thiết lập hệ thống của bạn? 
    
                                   [ Yes ]  No [Vâng] Không 
    
  14. Set the time zone by selecting [Yes]. Thiết lập múi giờ bằng cách chọn [Vâng].
                          User Confirmation Requested Would you like to set this machine's time zone now? [ Yes ]   No Yêu cầu người dùng xác nhận bạn có muốn thiết lập này của máy múi giờ [Có?] Không 
  15. Most computers are set to local time, and not UTC, so select No to continue. Hầu hết các máy tính được đặt thành giờ địa phương, và không UTC, do đó, chọn No để tiếp tục.
                            User Confirmation Requested Yêu cầu người dùng xác nhận 
      Is this machine's CMOS clock set to UTC? CMOS này là đồng hồ của máy đặt theo UTC? If it is set to local time Nếu nó được đặt thành giờ địa phương 
      or you don't know, please choose NO here! hoặc bạn không biết, hãy chọn NO ở đây!  
    
                                   Yes   [ No ] Có [Không có] 
    
  16. Use arrow keys to scroll and select your region, or continent. Sử dụng phím mũi tên để di chuyển và chọn khu vực của bạn, hoặc châu lục.
  17. Use arrow keys to scroll and select your country. Sử dụng phím mũi tên để di chuyển và chọn quốc gia của bạn.
  18. If you're in a country that span across several time zone, then select the time zone of your location when prompted. Nếu bạn đang ở một đất nước có chiều dài qua nhiều múi giờ, sau đó chọn múi giờ của vị trí của bạn khi được nhắc.
  19. Select [Yes] and press Enter when asked if the name of time zone looks reasonable. Chọn [Có] và nhấn Enter khi được hỏi nếu tên của múi giờ có vẻ hợp lý.
  20. Enable Linux binary compatibility by selecting Yes. Kích hoạt tính năng tương thích nhị phân Linux bằng cách chọn Yes.
                           User Confirmation Requested Yêu cầu người dùng xác nhận 
               Would you like to enable Linux binary compatibility? Bạn có muốn kích hoạt tính năng tương thích nhị phân Linux? 
    
                                 [ Yes ]   No [Vâng] Không 
    
  21. Select [No] when asked if the system has mouse, as there is no X-Windows installed. Chọn [Không] khi được hỏi nếu hệ thống có chuột, vì không có X-Windows được cài đặt.
  22. Select [No] when asked to browse the FreeBSD packages collection to skip it. Chọn [Không] khi được hỏi để duyệt qua các FreeBSD gói bộ sưu tập để bỏ qua nó.
                         User Confirmation Requested The FreeBSD package collection is a collection of hundreds of ready-to-run applications, from text editors to games to WEB servers and more. Yêu cầu người dùng xác nhận gói FreeBSD Bộ sưu tập là một bộ sưu tập của hàng trăm ứng dụng đã sẵn sàng để chạy, từ trình soạn thảo văn bản để các trò chơi để các máy chủ WEB và nhiều hơn nữa. Would you like to browse the collection now? [ Yes ]   No Bạn có muốn để duyệt qua các bộ sưu tập ngay bây giờ [Có?] Không 
  23. Select [Yes] when prompted to add user to the system. Chọn [Yes] khi được nhắc để thêm người dùng cho hệ thống. It's advisable to set up at least another user for regular use instead of using the powerful root to work on the system. It's nên thiết lập ít nhất một người dùng khác để sử dụng thường xuyên thay vì sử dụng gốc mạnh để làm việc trên hệ thống.
                          User Confirmation Requested Yêu cầu người dùng xác nhận 
      Would you like to add any initial user accounts to the system? Bạn có muốn thêm tài khoản người dùng bất kỳ ban đầu vào hệ thống? Adding Thêm 
      at least one account for yourself at this stage is suggested since ít nhất một tài khoản cho chính mình ở giai đoạn này là đề nghị kể từ 
      working as the "root" user is dangerous (it is easy to do things which làm việc như là gốc "" người dùng là nguy hiểm (đó là dễ dàng để làm điều đó 
      adversely affect the entire system). ảnh hưởng đến toàn bộ hệ thống).  
    
                                 [ Yes ]   No [Vâng] Không 
    
  24. Select User to add user at the screen. Chọn người dùng để thêm người dùng ở màn hình.
    FreeBSD Thêm Người dùng
  25. User tab to move between field, and enter your desired User ID and password for the new user. Người dùng tab để di chuyển giữa các lĩnh vực, mong muốn của bạn và nhập User ID và mật khẩu cho người sử dụng mới. For Group, enter 'wheel' (without quote – to allow the new user to perform administration tasks). Đối với nhóm, nhập 'bánh xe' (không có lời - cho phép người sử dụng mới để thực hiện các công việc hành chính). Other settings can be left blank for default. Các thiết lập khác có thể được để trống để mặc định.
    FreeBSD Thêm Người dùng
    When done, select OK and press Enter. Khi thực hiện xong, chọn OK và nhấn Enter.
  26. When back at the User and Group Management screen, select Exit and press Enter. Khi trở lại tại của người dùng và Nhóm Quản lý màn hình, chọn Exit và nhấn Enter.
  27. Press Enter to set the password for root system manager. Nhấn Enter để thiết lập mật khẩu cho người quản lý hệ thống gốc.
                             Message Thông báo 
      Now you must set the system manager's password. Bây giờ bạn phải đặt mật khẩu của người quản lý của hệ thống. 
      This is the password you'll use to log in as "root". Đây là mật khẩu bạn sẽ sử dụng để đăng nhập như là "gốc".  
    
                              [ OK ] [OK]  
    
                    [ Press enter to continue ] [Nhấn Enter để tiếp tục] 
    
  28. Key in the new password for root twice. Then chốt trong các mật khẩu mới cho root hai lần.
  29. Select [No] and press Enter when asked to review the configuration set to skip the review. Chọn [Không] và nhấn Enter khi được yêu cầu xem xét lại cấu hình thiết lập để bỏ qua xem xét.
                          User Confirmation Requested Yêu cầu người dùng xác nhận 
      Visit the general configuration menu for a chance to set any last Khám phá trình đơn cấu hình chung cho một cơ hội để thiết lập bất kỳ cuối 
      options? lựa chọn?  
    
                                   Yes   [ No ] Có [Không có] 
    
  30. When back at sysinstall Main Menu, use arrow keys to select “Exit Install” and press Enter. Khi trở lại tại sysinstall Menu chính, sử dụng phím mũi tên để chọn "Thoát Cài đặt" và nhấn Enter.
  31. Select Yes to reboot the FreeBSD system. Chọn Có để khởi động lại hệ thống FreeBSD. While rebooting, remove the FreeBSD CD. Trong khi khởi động lại, gỡ bỏ đĩa CD FreeBSD.
                          User Confirmation Requested Yêu cầu người dùng xác nhận 
      Are you sure you wish to exit? Bạn có chắc chắn muốn thoát? The system will reboot (be sure to Hệ thống sẽ khởi động lại (chắc chắn 
      remove any floppies from the drives). loại bỏ bất kỳ đĩa mềm từ các ổ đĩa).  
    
                                 [ Yes ]   No [Vâng] Không 
    
  32. When the system boots up, it will ask for an entropy source to create the secure keys. Khi khởi động hệ thống lên, nó sẽ yêu cầu một nguồn dữ liệu ngẫu nhiên để tạo ra các phím an toàn. Just randomly enter some characters and numbers and press Enter to continue. Chỉ cần nhập ngẫu nhiên một số ký tự, số và nhấn Enter để tiếp tục.

The set up, installation and configuration of a FreeBSD system completed. Các thiết lập, cài đặt và cấu hình của một hệ thống FreeBSD hoàn thành. The system can now been remotely administered by using Secure-SSH client such as Putty, by connecting to the IP address that is configured just now. Hệ thống này có thể bây giờ được quản lý từ xa bằng cách sử dụng-Secure SSH client như Putty, bằng cách kết nối đến địa chỉ IP mà chỉ là cấu hình bây giờ.

IMPORTANT : The page is machine translated and provided "as is" without warranty. Quan trọng: Sửa là máy dịch và cung cấp "như là" không có bảo hành. Machine translation may be difficult to understand. Máy dịch thuật có thể khó hiểu. Please refer to Vui lòng tham khảo original English article bản gốc tiếng Anh bài viết whenever possible. bất cứ khi nào có thể.


Leave a Reply Để lại một trả lời

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Bạn có thể sử dụng các thẻ: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q <strike> <strong>

Subscribe to comments feature has been disabled. Thuê bao với ý kiến đều đã bị vô hiệu hoá. To receive notification of latest comments posted, subscribe to Để nhận được thông báo mới nhất đăng ý kiến, đăng ký với My Digital Life Comments RSS feed My Digital Life kiến RSS feed or hoặc register to receive đăng ký để nhận được new comments in daily email digest. Các ý kiến mới trong email tiêu hàng ngày.
Custom Search

New Articles Bài viết mới

Incoming Search Terms for the Article Tìm đến các Điều khoản Điều

pkg_add apache pkg_add apache - -- xampp freebsd xampp freebsd - -- freebsd pkg_add apache freebsd pkg_add apache - -- XAMPP for FreeBSD XAMPP cho FreeBSD - -- freebsd apache package freebsd apache gói - -- freebsd xampp freebsd xampp - -- do you want this machine to function as a network gateway Bạn muốn máy này có chức năng như một cổng nối - -- freebsd apache pkg_add freebsd apache pkg_add - -- freebsd pkg_add php freebsd pkg_add php - -- freebsd apache php pkg_add freebsd apache php pkg_add - -- freebsd pkg_add php options apache freebsd pkg_add php tùy chọn apache - -- pkg_add apache22 pkg_add apache22 - -- apache install package for freebsd apache cài đặt gói cho freebsd - -- pkg_add apache freebsd pkg_add apache freebsd - -- freebsd packages apache freebsd gói apache - -- freebsd apache location freebsd apache địa điểm - -- add_pkg apache 1.3 add_pkg apache 1,3 - -- freebsd install xampp freebsd cài đặt xampp - -- freebsd pkg_add apache22 freebsd pkg_add apache22 - -- install xampp di freebsd cài đặt xampp di freebsd - -- apache ssl freebsd pkg_add ssl apache freebsd pkg_add - -- freebsd php pkg_add freebsd php pkg_add - -- install xampp freebsd cài đặt xampp freebsd - -- pkg_add -r apache pkg_add-r apache - -- pkg_add apache php pkg_add apache php - -- apache2 freebsd pkg_add apache2 freebsd pkg_add - -- freebsd apache binary freebsd apache nhị phân - -- install xampp in freebsd cài đặt xampp trong freebsd - -- install apache pkg_add cài đặt apache pkg_add - -- freebsd apach2 package freebsd apach2 gói - -- freebsd pkg apache freebsd pkg apache - -- mysql freebsd don't access remotely mysql freebsd không truy cập từ xa - -- apache pkg_add freebsd install apache pkg_add freebsd cài đặt - -- apache pkg_add apache pkg_add - -- freebsd xampp installation freebsd xampp cài đặt - -- apache on freebsd pkg_add apache trên freebsd pkg_add - -- freebsd securing a webserver freebsd bảo vệ một máy chủ web - -- pkg_add dhcp pkg_add dhcp - -- apache freebsd pkg apache freebsd pkg - -- freebsd mysql package freebsd mysql gói - -- freebsd pkg_add apache where is apachectl freebsd pkg_add apache là nơi apachectl - -- how to add a user mysql 5.0 freebsd làm thế nào để thêm một người dùng 5,0 mysql freebsd - -- new install freeBSD package selection of web server mới cài đặt lựa chọn gói FreeBSD của web server - -- deinstall freebsd myslq server deinstall freebsd myslq máy chủ - -- apache2 php5 freebsd pkg_add -r apache2 php5 freebsd pkg_add-r - -- freebsd pkg_add php5 apache freebsd pkg_add php5 apache - -- pkg_add freebsd apache pkg_add freebsd apache - -- xampp ftp server magyarul xampp máy chủ FTP Magyarul - -- xampp auf freebsd installieren xampp auf freebsd Installieren - -- apache http server 2.2 php comtability apache http server 2,2 php comtability - --