Installing Web Server in FreeBSD 6.0 with Apache 2.2, MySQL 5.0 and PHP 5 - Part 1 Installation du serveur Web dans FreeBSD 6,0 avec Apache 2,2, 5,0 MySQL et PHP 5 - Partie 1
Installing Apache 2.2, MySQL 5 and PHP 5 in FreeBSD 6.0 for a Reliable Web Server Installation de 2,2 Apache, MySQL 5 et PHP 5 dans FreeBSD 6,0 fiable pour un serveur Web
Part 1 - Installing FreeBSD 6.0 with Ports Collection Updating Partie 1 - Installer FreeBSD Ports avec 6,0 Collection Mise à jour
Minimum Requirements: Exigences minimales:
- CD-RW or DVD-RW Drive CD-RW ou DVD-RW
- Internet Connection via Ethernet Network Card or Modem Dial-up Une connexion Internet via Ethernet carte réseau ou modem dial-up
- Sufficient disk space Suffisamment d'espace disque libre
- Download latest version of Télécharger la dernière version de FreeBSD . Select ISO image download that suits your system architecture platform (for example, machine on Intel Pentium-IV or AMD AthlonXP is based on i386, while AMD Opteron is amd64 architecture) by clicking on corresponding [ISO]. Sélectionner l'image ISO de téléchargement qui correspond à votre architecture de système plate-forme (par exemple, une machine Intel Pentium IV ou AMD AthlonXP est basée sur i386, alors que AMD Opteron est l'architecture amd64) en cliquant sur correspondant [ISO].
- Download 6.0-RELEASE-i386-disc1.iso, or any other similar file. Télécharger 6.0-RELEASE-i386-disc1.iso, ou tout autre fichier. (Disc 1 is sufficient to install a fully working FreeBSD box) (Disque 1 est suffisant pour installer une boîte de travail FreeBSD)
- Burn the file (ISO image) to a CD disc (refer to your CD-RW or DVD-RW manual if you not sure of how to burn a image file). Graver le fichier (image ISO) pour un disque CD (se référer à votre lecteur de CD-RW ou DVD-RW manuel si vous n'êtes pas sûr de savoir comment graver un fichier image).
- Insert the newly created FreeBSD CD to the computer that you want to run as web server and power on the computer. Insérer le nouveau CD de FreeBSD à l'ordinateur que vous voulez utiliser comme serveur web et le pouvoir sur l'ordinateur.
- If you want to use multiple operating systems on the computer to co-exist, or your system already has operating system installed, you must free up a primary partition for FreeBSD installation. Si vous voulez utiliser de multiples systèmes d'exploitation sur l'ordinateur de co-existent, ou que votre système a déjà système d'exploitation installé, vous devez libérer une partition primaire pour l'installation de FreeBSD. You can modify partition with fdisk on DOS or Windows, FIPS and PResizer from tools directory in FreeBSD CD, or with third-party software like PartitionMagic that is able to modify NTFS partition. Vous pouvez modifier la partition avec fdisk sur DOS ou Windows, FIPS et PResizer répertoire d'outils dans FreeBSD CD, ou avec des logiciels tiers comme PartitionMagic qui est capable de modifier une partition NTFS.
- Boot from CD when computer starts up. À partir d'un CD de démarrage lorsque l'ordinateur démarre. If booting from CD capability is not enabled or has lower priority than hard disk, change it in BIOS. Si le démarrage à partir d'un CD capacité n'est pas activé ou est moins prioritaire que le disque dur, de le modifier dans le BIOS.
- Once FreeBSD boots up, you will see a menu titled ’sysinstall Main Menu’ that contains all the installation options. Une fois que FreeBSD démarre, vous verrez un menu intitulé "Menu principal de sysinstall» qui contient toutes les options d'installation.

- Select ‘Standard’ and press Enter. Sélectionnez "Standard" et appuyez sur Entrée.
- Press Enter (or Space) when shown the following message: Appuyez sur Entrée (ou espace) Lorsque le message suivant:
Message In the next menu, you will need to set up a DOS-style ("fdisk") partitioning scheme for your hard disk. Message Dans le menu, vous aurez besoin de mettre en place un DOS-style ( "fdisk") le système de partitionnement de votre disque dur. If you simply wish to devote all disk space to FreeBSD (overwriting anything else that might be on the disk(s) selected) then use the (A)ll command to select the default partitioning scheme followed by a (Q)uit. Si vous souhaitez simplement à consacrer tous l'espace disque à FreeBSD (en écrasant toute autre chose qui pourrait être sur le disque (s) sélectionné) puis utilisez le (A) ll commande pour sélectionner le plan de partitionnement par défaut suivie par un (Q) uit. If you wish to allocate only free space to FreeBSD, move to a partition marked "unused" and use the (C)reate command. Si vous souhaitez renvoyer seulement d'espace libre à FreeBSD, déplacer une partition à la mention "non utilisés" et d'utiliser l'(C) reate command. [ OK ] [ Press enter or space ] [OK] [Appuyez sur Entrée ou de l'espace]
- If you have more than 1 disk drives detected, FDISK will prompt you to select which disk drive you want to use. Si vous avez plus d'1 disques détectés, FDISK vous invite à sélectionner le disque que vous souhaitez utiliser. Just select accordingly (For the purpose of this tutorial guide, select the first primary hard disk). Il vous suffit de sélectionner en conséquence (Aux fins de ce didacticiel, guide, sélectionnez le premier disque dur primaire).

- You will be shown FDISK Partition Editor. Il vous sera présenté FDISK «Partition Editor». If you already has some partitions defined, your screen will typically shown like below: Si vous a déjà défini des partitions, votre écran est généralement indiqué comme ci-dessous:

Depending on how is the layout of your current hard disk, you may need to press D to delete a or some partitions to make room for FreeBSD partition. Selon la façon dont la présentation est de votre disque dur, vous devez mai appuyez sur D pour supprimer une ou des partitions pour faire de la place pour FreeBSD partition. You can create a partition by pressing C. If your hard drive is empty and you would like to use entire disk for FreeBSD, press A. When done, press Q to finish and exit the FDISK process. Vous pouvez créer une partition en appuyant sur C. Si votre disque dur est vide et que vous souhaitez utiliser tout le disque pour FreeBSD, appuyez sur A. Une fois terminé, appuyez sur Q pour terminer et quitter le processus de FDISK. - Next, a boot manager needs to be installed. Ensuite, un gestionnaire de démarrage doit être installé. You can select either BootMgr or Standard (Standard will suffice if FreeBSD is going to be the only operating system on this machine and it’s installed on the first hard disk). Vous pouvez sélectionner soit BootMgr ou Standard (Standard suffira si FreeBSD sera le seul système d'exploitation sur cette machine et il est installé sur le premier disque dur).

- Press Enter or Space when shown the following message: Appuyez sur Entrée ou spatiale Lorsque le message suivant:
Message Now, you need to create BSD partitions inside of the fdisk partition(s) just created. Message Maintenant, vous devez créer les partitions BSD intérieur du fdisk partition (s) venez de créer. If you have a reasonable amount of disk space (200MB or more) and don't have any special requirements, simply use the (A)uto command to allocate space automatically. Si vous avez une quantité raisonnable d'espace disque (200 Mo ou plus) et n'ont pas d'exigences particulières, il suffit d'utiliser le (A) uer commande d'allouer l'espace automatiquement. If you have more specific needs or just don't care for the layout chosen by (A)uto, press F1 for more information on manual layout. Si vous avez des besoins plus spécifiques ou tout simplement ne pas s'occuper de la mise en page choisie par (A) l'OTU, appuyez sur la touche F1 pour obtenir de plus amples renseignements sur le manuel mise en page. [ OK ] [ Press enter or space ] [OK] [Appuyez sur Entrée ou de l'espace]
- At FreeBSD Disklabel Editor, press A to let FreeBSD automatically creates the partitions and set the partitions to default sizes. À FreeBSD Disklabel Editor, appuyez sur A pour laisser FreeBSD crée automatiquement les partitions et définir les partitions à la taille par défaut.

Note: /var will contains all log files, mail files, database files and etc. If you’re running FreeBSD as http web server or ftp server, the default size of /var is most likely not enough in future. Note: / var contiendra tous les fichiers journaux, les fichiers mail, fichiers de base de données, etc Si vous utilisez FreeBSD comme serveur Web http ou ftp serveur, la taille par défaut de / var est très probablement pas assez à l'avenir. You will need to increase the size of /var now by reducing the size of /usr. Vous aurez besoin d'augmenter la taille de / var maintenant en réduisant la taille de / usr. To do this, scroll to /usr and press D to delete /usr partition. Pour ce faire, faites défiler jusqu'à / usr et appuyez sur D pour supprimer partition / usr. Then scroll back to the first row (where specified free space available), press C, then key in your desired and reduced amount of blocks or space to allocate to /usr partition, select FS (A file system) and key in /usr as mounting point. Ensuite, faites défiler à la première ligne (si spécifié d'espace libre disponible), appuyez sur C, puis saisissez votre choix et de réduire le montant de blocs d'espace ou de la renvoyer à / usr partition, choisissez FS (Un système de fichiers) et les principaux dans / usr comme point de fixation. Repeat the same process for /var, with increased blocks or space allocation. Répétez la même procédure pour / var, avec une augmentation des blocs ou l'allocation d'espace.Press Q when done to exit. Appuyez sur Q après l'avoir fait à la sortie.
- At Choose Distributions screen, select Developer or User (if you don’t want the sources). Choisissez Distributions à l'écran, sélectionnez l'utilisateur ou développeur (si vous ne voulez pas que les sources).

- Select [Yes] with arrow keys and press Enter to install FreeBSD Ports Collection when prompted. Sélectionnez [Oui] avec les touches fléchées et appuyez sur Entrée pour installer FreeBSD Ports Collection lorsque vous y êtes invité. This allows easy installation of Apache, MySQL and PHP later. Ceci facilite l'installation d'Apache, MySQL et PHP plus tard.
User Confirmation Requested Would you like to install the FreeBSD ports collection? User Confirmation Requested Voulez-vous installer FreeBSD ports collection? This will give you ready access to over 13,300 ported software packages, at a cost of around 440 MB of disk space when "clean" and possibly much more than that if a lot of the distribution tarballs are loaded (unless you have the extra CDs from a FreeBSD CD/DVD distribution available and can mount it on /cdrom, in which case this is far less of a problem). Ceci vous donnera accès à plus de 13300 logiciels portés, à un coût d'environ 440 Mo d'espace disque lorsque "propre" et peut-être bien plus que cela si un grand nombre des archives de distribution sont chargés (à moins que vous disposez d'un CD supplémentaire de FreeBSD un CD / DVD de distribution disponibles et peuvent monter sur / cdrom, dans ce cas, il est beaucoup moins d'un problème). The Ports Collection is a very valuable resource and well worth having on your /usr partition, so it is advisable to say Yes to this option. Les Ports Collection est une ressource très précieuse et bien avoir valeur de votre partition / usr, donc il est conseillé de dire oui à cette option. For more information on the Ports Collection & the latest ports, visit: http://www.FreeBSD.org/ports [ Yes ] No Pour de plus amples renseignements sur les ports collection & ports les plus récentes, visitez le site: http://www.FreeBSD.org/ports [Oui] Non
- After returning to Choose Distributions screen, scroll to Exit with arrow keys and press Enter. Après son retour de choisir Distributions écran, faites défiler jusqu'à la sortie avec les touches fléchées et appuyez sur Entrée.
- Select CD/DVD when prompted to Choose Installation Media. Sélectionnez CD / DVD à l'invite d'installation Choisissez médias.

Note: If your FreeBSD Installation CD is too old, you can choose to install via FTP, which will fetch and download the latest build release. Note: Si votre CD d'installation de FreeBSD est trop vieille, vous pouvez choisir d'installer via FTP, qui va chercher et télécharger la dernière version mise en liberté. - Configuration of FreeBSD has been set and installation can be started. Configuration de FreeBSD a été fixée et l'installation peut être lancée. Commit to the installation of FreeBSD when prompted. S'engager à l'installation de FreeBSD lorsque vous y êtes invité.
User Confirmation Requested Last Chance! L'utilisateur a demandé la confirmation dernière chance! Are you SURE you want to continue the installation? Êtes-vous sûr de vouloir continuer l'installation? If you're running this on a disk with data you wish to save then WE STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding! Si vous utilisez ce sur un disque avec des données que vous souhaitez sauvegarder puis nous vous encourageons vivement à faire bon des sauvegardes avant de procéder! We can take no responsibility for lost disk contents! Nous pouvons prendre aucune responsabilité pour la perte de disque contenu! [ Yes ] No [Oui] Non
Warning: All data on the hard disk may be lost! Attention: Toutes les données sur le disque dur mai être perdu! The hard disk will be re-partition and re-format during installation. Le disque dur sera de nouveau la partition et le nouveau format lors de l'installation.
- After installation is completed, the following message will appears: Une fois l'installation terminée, le message suivant s'affiche:
Message Congratulations! Message Félicitations! You now have FreeBSD installed on your system. Vous avez maintenant FreeBSD installé sur votre système. We will now move on to the final configuration questions. Nous allons maintenant passer à la configuration définitive des questions. For any option you do not wish to configure, simply select No. If you wish to re-enter this utility after the system is up, you may do so by typing: /stand/sysinstall . Pour toute option que vous ne souhaitez pas configurer, il suffit de sélectionner Si vous voulez ré-entrer cet utilitaire après le système installé, vous mai le faire en tapant: / stand / sysinstall. [ OK ] [ Press enter to continue ] [OK] [Appuyez sur Entrée pour continuer]
Press Enter to proceed to post-installation configuration. Appuyez sur Entrée pour procéder à la post-configuration d'installation.
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. IMPORTANT: Il s'agit d'une machine qui traduit la page est fourni «tel quel», sans garantie. Machine translation may be difficult to understand. La traduction automatique mai être difficile à comprendre. Please refer to S’il vous plaît se référer à original English article article original anglais whenever possible. chaque fois que possible.
Share and contribute or get technical support and help at Partagez et contribuer ou obtenir de l'aide technique et l'aide à My Digital Life Forums Ma vie numérique forums .
Related Articles Articles connexes
- Installing Web Server in FreeBSD 6.0 with Apache 2.2, MySQL 5.0 and PHP 5 - Part 4 Installation du serveur Web dans FreeBSD 6,0 avec Apache 2,2, 5,0 MySQL et PHP 5 - Partie 4
- Installing Web Server in FreeBSD 6.0 with Apache 2.2, MySQL 5.0 and PHP 5 - Part 3 Installation du serveur Web dans FreeBSD 6,0 avec Apache 2,2, 5,0 MySQL et PHP 5 - Partie 3
- Installing Web Server in FreeBSD 6.0 with Apache 2.2, MySQL 5.0 and PHP 5 - Part 5 Installation du serveur Web dans FreeBSD 6,0 avec Apache 2,2, 5,0 MySQL et PHP 5 - Partie 5
- Easily Set Up Web Server with XAMPP Mettre en place facilement serveur Web avec XAMPP
- Install Web Server in Windows XP with Apache2, PHP5 and MySQL4 - Part 1 L'installation de Web Server sous Windows XP avec Apache2, MySQL4 et PHP5 - Partie 1
- Install Web Server in Windows XP with Apache2, PHP5 and MySQL4 - Part 3 L'installation de Web Server sous Windows XP avec Apache2, MySQL4 et PHP5 - Partie 3
- FreeBSD Apache HTTP Accept Filter Error FreeBSD Apache HTTP accepter filtre erreur
- Using phpMyAdmin for Effective MySQL Management in Windows XP Utilisation de phpMyAdmin pour MySQL efficace de gestion sous Windows XP
- PHP 5 Unable to Open HTTP Request Stream with fopen or fsockopen Functions PHP 5 Impossible d'ouvrir HTTP Request Stream avec fopen ou fsockopen Fonctions
- Enable Logging of Slow Queries (Slow Query Log) in MySQL Database Activer l'enregistrement des requêtes Faible (log des requêtes lentes) dans la base de données MySQL
































