Installing Web Server in FreeBSD 6.0 with Apache 2.2, MySQL 5.0 and PHP 5 - Part 1 Installation von Web-Server in FreeBSD 6,0 mit Apache 2,2, 5,0 MySQL und PHP 5 - Teil 1
Installing Apache 2.2, MySQL 5 and PHP 5 in FreeBSD 6.0 for a Reliable Web Server Installieren von 2,2 Apache, MySQL 5 und PHP 5 in FreeBSD 6,0 für eine zuverlässige Web-Server
Part 1 - Installing FreeBSD 6.0 with Ports Collection Updating Teil 1 - Die Installation mit 6,0 FreeBSD Ports Collection Aktualisierung
Minimum Requirements: Mindestanforderungen:
- CD-RW or DVD-RW Drive CD-RW oder DVD-RW-Laufwerk
- Internet Connection via Ethernet Network Card or Modem Dial-up Internet-Anbindung über Ethernet-Netzwerkkarte oder Modem Dial-up
- Sufficient disk space Ausreichend Speicherplatz
- Download latest version of Download neueste Version von FreeBSD . Select ISO image download that suits your system architecture platform (for example, machine on Intel Pentium-IV or AMD AthlonXP is based on i386, while AMD Opteron is amd64 architecture) by clicking on corresponding [ISO]. Wählen Sie die ISO-Image herunterladen, welche Ihrer System-Architektur-Plattform (zum Beispiel Computer, auf Intel-Pentium IV oder AMD AthlonXP basiert auf i386, während AMD Opteron ist AMD64-Architektur) durch Klicken auf den entsprechenden [ISO].
- Download 6.0-RELEASE-i386-disc1.iso, or any other similar file. Download 6.0-RELEASE-i386-disc1.iso, oder jede andere ähnliche Datei. (Disc 1 is sufficient to install a fully working FreeBSD box) (Disc 1 genügt die Installation eines voll funktionsfähigen FreeBSD Kasten)
- Burn the file (ISO image) to a CD disc (refer to your CD-RW or DVD-RW manual if you not sure of how to burn a image file). Brennen Sie die Datei (ISO-Image) auf eine CD-Disc (siehe CD-RW oder DVD-RW-Handbuch, wenn Sie nicht sicher sind, wie zum Brennen einer Image-Datei).
- Insert the newly created FreeBSD CD to the computer that you want to run as web server and power on the computer. Legen Sie die neu geschaffene FreeBSD-CD in den Computer, den Sie ausführen wollen, wie Web-Server und schalten Sie den Computer neu.
- If you want to use multiple operating systems on the computer to co-exist, or your system already has operating system installed, you must free up a primary partition for FreeBSD installation. Wenn Sie mehrere Betriebssysteme auf dem Computer zu koexistieren, oder Ihr System bereits Betriebssystem installiert ist, müssen Sie kostenlos eine primäre Partition für FreeBSD-Installation. You can modify partition with fdisk on DOS or Windows, FIPS and PResizer from tools directory in FreeBSD CD, or with third-party software like PartitionMagic that is able to modify NTFS partition. Sie können Partition mit fdisk unter DOS oder Windows, FIPS und PResizer von Werkzeugen Verzeichnis in FreeBSD-CD, oder mit Software von Drittanbietern wie PartitionMagic das in der Lage ist, zu ändern NTFS-Partition.
- Boot from CD when computer starts up. Booten von CD ein, wenn Computer startet. If booting from CD capability is not enabled or has lower priority than hard disk, change it in BIOS. Wenn das Booten von CD-Fähigkeit ist nicht aktiviert oder hat niedrigere Priorität als Festplatte, ändern Sie im BIOS.
- Once FreeBSD boots up, you will see a menu titled ’sysinstall Main Menu’ that contains all the installation options. Sobald FreeBSD bootet, sehen Sie ein Menü dem Titel "Das Hauptmenü von sysinstall", enthält alle Optionen der Installation.

- Select ‘Standard’ and press Enter. Wählen Sie "Standard" und drücken Sie Enter.
- Press Enter (or Space) when shown the following message: Drücken Sie die Eingabetaste (oder Space) gezeigt, wenn die folgende Meldung:
Message In the next menu, you will need to set up a DOS-style ("fdisk") partitioning scheme for your hard disk. Nachricht in die nächste Menü, müssen Sie ein DOS-style ( "fdisk") System für die Partitionierung Ihrer Festplatte. If you simply wish to devote all disk space to FreeBSD (overwriting anything else that might be on the disk(s) selected) then use the (A)ll command to select the default partitioning scheme followed by a (Q)uit. Wenn Sie einfach wünschen, dass alle widmen Speicherplatz auf FreeBSD (Überschreiben alles andere, die möglicherweise auf der Festplatte (n) ausgewählt), dann verwenden Sie die (A) ll command, um die Standard-Partitionsschema, gefolgt von einer (Q) uit. If you wish to allocate only free space to FreeBSD, move to a partition marked "unused" and use the (C)reate command. Wenn Sie möchten nur die Zuweisung freier Speicherplatz auf FreeBSD, um eine Partition markiert "ungenutzte" und verwenden Sie die (C) reate command. [ OK ] [ Press enter or space ] [OK], [Enter drücken oder ein Leerzeichen]
- If you have more than 1 disk drives detected, FDISK will prompt you to select which disk drive you want to use. Wenn Sie mehr als 1 Laufwerke erkannt, fdisk Prompt werden Sie wählen, welche Festplatte Sie verwenden wollen. Just select accordingly (For the purpose of this tutorial guide, select the first primary hard disk). Wählen Sie einfach entsprechend (für die Zwecke dieses Tutorials Führer, wählen Sie die erste primäre Festplatte).

- You will be shown FDISK Partition Editor. Sie werden gezeigt, FDISK Partition Editor. If you already has some partitions defined, your screen will typically shown like below: Wenn Sie bereits über einige Partitionen definiert, Ihrem Bildschirm angezeigt wird in der Regel wie folgt:

Depending on how is the layout of your current hard disk, you may need to press D to delete a or some partitions to make room for FreeBSD partition. Je nachdem, wie ist das Layout Ihrer aktuellen Festplatte, müssen Sie möglicherweise D drücken zum Löschen eines oder einige Partitionen, um Platz für FreeBSD-Partition. You can create a partition by pressing C. If your hard drive is empty and you would like to use entire disk for FreeBSD, press A. When done, press Q to finish and exit the FDISK process. Sie können eine Partition indem Sie c drücken Wenn Ihre Festplatte ist leer, und Sie nutzen möchten ganze Festplatte für FreeBSD, drücken Sie A. Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie Q zu beenden und zum Verlassen der FDISK. - Next, a boot manager needs to be installed. Weiter, ein Boot-Manager installiert werden muss. You can select either BootMgr or Standard (Standard will suffice if FreeBSD is going to be the only operating system on this machine and it’s installed on the first hard disk). Sie können wählen, entweder BootMgr oder Standard (Standard genügt, wenn FreeBSD wird das einzige Betriebssystem auf diesem Rechner und installiert es auf der ersten Festplatte).

- Press Enter or Space when shown the following message: Drücken Sie Enter oder Space gezeigt, wenn die folgende Meldung:
Message Now, you need to create BSD partitions inside of the fdisk partition(s) just created. Message Now, müssen Sie BSD-Partitionen innerhalb der fdisk partition (s) gerade erstellt haben. If you have a reasonable amount of disk space (200MB or more) and don't have any special requirements, simply use the (A)uto command to allocate space automatically. Wenn Sie eine angemessene Menge an Speicherplatz (200MB oder mehr) und haben keine besonderen Anforderungen, benutzen Sie einfach den (A) Uto Befehl zum einen Platz automatisch. If you have more specific needs or just don't care for the layout chosen by (A)uto, press F1 for more information on manual layout. Wenn Sie mehr spezifischen Bedürfnissen oder auch nur tun, ohne Rücksicht auf das Layout gewählt, von (A) Uto, drücken Sie F1, um weitere Informationen über die manuelle Layout. [ OK ] [ Press enter or space ] [OK], [Enter drücken oder ein Leerzeichen]
- At FreeBSD Disklabel Editor, press A to let FreeBSD automatically creates the partitions and set the partitions to default sizes. Auf FreeBSD Disklabel-Editor, drücken Sie eine zu lassen FreeBSD erstellt automatisch die Partitionen und setzen Sie die Partitionen zum ursprünglichen Größe.

Note: /var will contains all log files, mail files, database files and etc. If you’re running FreeBSD as http web server or ftp server, the default size of /var is most likely not enough in future. Hinweis: / var wird enthält alle Log-Dateien, E-Mail-Dateien, Datenbank-Dateien und usw. Wenn Sie FreeBSD als http-Webserver oder FTP-Server, die Standard-Größe von / var ist in den meisten Fällen nicht ausreichend in der Zukunft. You will need to increase the size of /var now by reducing the size of /usr. Sie müssen die Größe der Datei / var jetzt durch die Reduzierung der Größe von / usr. To do this, scroll to /usr and press D to delete /usr partition. Um dies zu tun, blättern Sie zu / usr, und drücken Sie D zu löschen / usr Partition. Then scroll back to the first row (where specified free space available), press C, then key in your desired and reduced amount of blocks or space to allocate to /usr partition, select FS (A file system) and key in /usr as mounting point. Dann blättern Sie zurück auf die erste Zeile (soweit freier Speicherplatz verfügbar), drücken Sie C, dann geben Sie Ihren gewünschten und reduzierten Betrag von Blöcken oder Raum zu zuteilen nach / usr Partition, wählen Sie FS (A File System) und Schlüssel in / usr als Montage Punkt. Repeat the same process for /var, with increased blocks or space allocation. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang für / var, mit erhöhter Blöcke oder Zuweisung Raum.Press Q when done to exit. Drücken Sie Q, wenn sie zu beenden.
- At Choose Distributions screen, select Developer or User (if you don’t want the sources). Wählen Sie im Distributions-Bildschirm, wählen Sie Entwickler oder Benutzer (wenn Sie nicht wollen, dass die Quellen).

- Select [Yes] with arrow keys and press Enter to install FreeBSD Ports Collection when prompted. Wählen Sie [Ja] mit den Pfeiltasten und drücken Sie die Eingabetaste zu installieren FreeBSD Ports Collection, wenn Sie dazu aufgefordert werden. This allows easy installation of Apache, MySQL and PHP later. Dies ermöglicht eine einfache Installation von Apache, MySQL und PHP später.
User Confirmation Requested Would you like to install the FreeBSD ports collection? User Confirmation Requested Möchten Sie die FreeBSD Ports-Collection? This will give you ready access to over 13,300 ported software packages, at a cost of around 440 MB of disk space when "clean" and possibly much more than that if a lot of the distribution tarballs are loaded (unless you have the extra CDs from a FreeBSD CD/DVD distribution available and can mount it on /cdrom, in which case this is far less of a problem). Damit haben Sie Zugang zu über 13300 portierte Software-Pakete, bei einem Preis von rund 440 MB Speicherplatz, wenn "saubere" und möglicherweise viel mehr als das, wenn ein Großteil der Verteilung Tarballs geladen werden (es sei denn, Sie haben die extra CDs aus ein FreeBSD CD / DVD-Distribution zur Verfügung und kann mounten auf / cdrom, in diesem Fall ist dies weit weniger ein Problem). The Ports Collection is a very valuable resource and well worth having on your /usr partition, so it is advisable to say Yes to this option. Die Ports Collection ist eine sehr wertvolle Ressource und gut wert, auf dem / usr-Partition, so empfiehlt es sich, zu sagen "Ja", um diese Option. For more information on the Ports Collection & the latest ports, visit: http://www.FreeBSD.org/ports [ Yes ] No Für weitere Informationen über die Ports Collection & the latest Ports finden Sie unter: http://www.FreeBSD.org/ports [Ja] Nein
- After returning to Choose Distributions screen, scroll to Exit with arrow keys and press Enter. Nach der Rückkehr zu wählen Verteilungen Bildschirm, blättern Sie bis zur Ausfahrt mit den Pfeiltasten und drücken Sie Enter.
- Select CD/DVD when prompted to Choose Installation Media. Wählen Sie die CD / DVD, wenn Sie dazu aufgefordert zu wählen, Installations-Medien.

Note: If your FreeBSD Installation CD is too old, you can choose to install via FTP, which will fetch and download the latest build release. Hinweis: Wenn Ihre FreeBSD-Installations-CD ist zu alt, können Sie die Installation per FTP, wird der holen und laden Sie die neueste Version bauen. - Configuration of FreeBSD has been set and installation can be started. Konfiguration von FreeBSD eingestellt wurde und die Installation gestartet werden kann. Commit to the installation of FreeBSD when prompted. Verpflichten sich die Installation von FreeBSD, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
User Confirmation Requested Last Chance! User Confirmation Requested Letzte Chance! Are you SURE you want to continue the installation? Sind Sie sicher, dass Sie die Installation fortgesetzt werden? If you're running this on a disk with data you wish to save then WE STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding! Wenn Sie diese auf einer Diskette mit Daten, die Sie speichern möchten, dann Wir empfehlen Ihnen dringend eine korrekte Backups, bevor Sie fortfahren! We can take no responsibility for lost disk contents! Wir übernehmen keine Verantwortung für den Inhalt der Festplatte verloren! [ Yes ] No [Ja] Nein
Warning: All data on the hard disk may be lost! Hinweis: Alle Daten auf der Festplatte verloren gehen kann! The hard disk will be re-partition and re-format during installation. Die Festplatte wird neu partitionieren und neu formatieren während der Installation.
- After installation is completed, the following message will appears: Nach der Installation abgeschlossen ist, wird die folgende Meldung wird angezeigt:
Message Congratulations! Nachricht Herzlichen Glückwunsch! You now have FreeBSD installed on your system. Sie haben nun FreeBSD auf Ihrem System installiert. We will now move on to the final configuration questions. Wir kommen nun in der endgültigen Konfiguration Fragen. For any option you do not wish to configure, simply select No. If you wish to re-enter this utility after the system is up, you may do so by typing: /stand/sysinstall . Für jede Option, die Sie nicht möchten, zu konfigurieren, wählen Sie Nein, wenn Sie es wünschen, wieder in dieses Programm nach dem System ist, können Sie tun, indem Sie Folgendes eingeben: / stand / sysinstall. [ OK ] [ Press enter to continue ] [OK] [Press ENTER to continue]
Press Enter to proceed to post-installation configuration. Drücken Sie die Eingabetaste, um mit Post-Installation Konfiguration.
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. WICHTIG: Es handelt sich um eine Maschine der Seite übersetzt wird "as is" ohne Garantie. Machine translation may be difficult to understand. Maschinelle Übersetzung ist vielleicht schwierig zu verstehen. Please refer to Bitte wenden Sie sich an original English article Original Englisch Artikel whenever possible. wann immer dies möglich ist.
Share and contribute or get technical support and help at Aktie und einen Beitrag oder erhalten technische Unterstützung und Hilfe an My Digital Life Forums Meine digitalen Lebens Foren .
Related Articles Verwandte Artikel
- Installing Web Server in FreeBSD 6.0 with Apache 2.2, MySQL 5.0 and PHP 5 - Part 4 Installation von Web-Server in FreeBSD 6,0 mit Apache 2,2, 5,0 MySQL und PHP 5 - Teil 4
- Installing Web Server in FreeBSD 6.0 with Apache 2.2, MySQL 5.0 and PHP 5 - Part 3 Installation von Web-Server in FreeBSD 6,0 mit Apache 2,2, 5,0 MySQL und PHP 5 - Teil 3
- Installing Web Server in FreeBSD 6.0 with Apache 2.2, MySQL 5.0 and PHP 5 - Part 5 Installation von Web-Server in FreeBSD 6,0 mit Apache 2,2, 5,0 MySQL und PHP 5 - Teil 5
- Easily Set Up Web Server with XAMPP Einfaches Einrichten von Web-Server mit XAMPP
- Install Web Server in Windows XP with Apache2, PHP5 and MySQL4 - Part 1 Installation von Web-Server in Windows XP mit Apache2, PHP5 und MySQL4 - Teil 1
- Install Web Server in Windows XP with Apache2, PHP5 and MySQL4 - Part 3 Installation von Web-Server in Windows XP mit Apache2, PHP5 und MySQL4 - Teil 3
- FreeBSD Apache HTTP Accept Filter Error FreeBSD Apache HTTP-Filter Fehler akzeptieren
- Using phpMyAdmin for Effective MySQL Management in Windows XP Verwenden von phpMyAdmin für MySQL Effektive Management in Windows XP
- PHP 5 Unable to Open HTTP Request Stream with fopen or fsockopen Functions PHP 5 Unable to open HTTP-Request-Stream mit fopen oder fsockopen Funktionen
- Enable Logging of Slow Queries (Slow Query Log) in MySQL Database Aktivieren der Protokollierung von Slow-Abfragen (Slow Query Log) in der MySQL Datenbank
































