Apple iMac Core Duo Review by CNetアップルのiMac Core Duo搭載のレビューをCNETので
Apple iMac Core Duo is the first Intel-powered desktop PC from Apple, which previously use PowerPC G-Series CPUs from IBM.アップル社は、最初のIntel Core Duo搭載のiMacは、アップル社は、以前はIBMからのPowerPCのG -シリーズのCPUを使用したデスクトップPC搭載。 iMac Core Duo features 20-inch LCD and 2 GHz processing power. Core Duo搭載のiMac液晶と2 GHzの20インチの処理能力を備えています。 
CNet concluded that If you use Photoshop or other nonnative apps, wait or look elsewhere; otherwise, Apple continues its trend of delivering better technology for the same price with its first Intel-based desktop, the iMac Core Duo. CNetの結論を待つか他の場所に見える場合は、そう、 Appleは同社初のIntelと同じ価格でより良い技術の提供を続けてPhotoshopの傾向ベースのデスクトップまたは他の外来のアプリを使用すると、 iMac Core Duo搭載。
The Good:グッド:
- Fast native application performance高速なネイティブアプリケーションのパフォーマンス
- Same core features as the Editors’ Choice-winning iMac G5 for the same priceのエディターズチョイス賞と同じコア機能は、同じ価格でのiMac G5を獲得
- Updated iLife ‘06 digital media software included iLife '06を更新デジタルメディアソフトウェアを付属
- Faster 3D graphics and memoryより高速な3Dグラフィックとメモリ
- Major software vendors have all committed to port over their software大手ソフトウェアベンダのソフトウェア以上のすべてのポートにコミットしている
The Badがんばれ
- Nonnative software runs slowly外来のソフトウェアの動作が遅い
- Few firm dates on when the software transition will be completeいくつかの企業は、ソフトウェアの移行を完了されるときに日付を
IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要 :これはマシンとして"保証なしにされている"提供されているページを翻訳しています。 Machine translation may be difficult to understand.機械翻訳を理解するのが難しい場合があります。 Please refer toを参照してください original English articleオリジナルの英語の記事 whenever possible.可能な場合。
Share and contribute or get technical support and help at共有して貢献するか、技術サポートと支援 My Digital Life Forums 私のデジタルライフフォーラム . 。
Related Articles関連記事
- Apple iMac Core Duo ReviewsアップルのiMac Core Duo搭載レビュー
- Apple iMac 24″ ReviewsアップルのiMac 24 "のレビュー
- Apple New iMac With Better Design And Faster Speedより良いデザインと速いスピードでアップルの新しいiMac
- Intel-based Apple Mac Mini (Intel Core Solo and Core Duo) ReviewsアップルのIntelベースのMac mini (インテルコアソロ、 Core Duo搭載)のレビュー
- Apple Launches New Mac Pro With 8-Core Powerアップル発射新しいMac Proの8コア電源
- Mio A701 GPS Windows Mobile Review by CNetミオ501のGPSのWindows MobileのレビューをCNETので
- Motorola RAZR V3iM Review by CNet.co.uk MotorolaのV3iMレビューCNet.co.ukで
- Apple Macbook Pro Review by ComputerAct!veアップルMacBook ProのレビューをComputerAct ! VEの
- Tao TXM1020 XM2go Review by CNetタオTXM1020 XM2go CNETのレビューで
- Dell UltraSharp 2007WFP LCD Review by CNetデルUltraSharp 2007WFP液晶CNETのレビューで

































July 16th, 2006 13:53 7月16日13:53
[...] Apple iMac Core Duo, as its name implied, is the new desktop computer from Apple that uses Intel Core Duo dual core processor and ATI Radeon X1600 graphics processor, effectively replaces Apple iMac G5 which uses PowerPC processor.アップルのiMac Core Duo搭載[...]は、その名の黙示のは、 Appleからは、デュアルコアのインテルCore DuoプロセッサとATIのradeonのグラフィックスプロセッサX1600を使用して効果的にアップルのiMac G5は、 PowerPCプロセッサに代わる、新しいデスクトップコンピュータを使用している。 Apple iMac Core Duo comes with either 17-inch or 20-inch widescreen flat-panel LCD display, and as usual, with has all the Apple goodies on Mac OS X operating system.アップルのiMac Core Duo搭載のいずれか17インチまたは20インチワイド液晶フラットパネルディスプレイで、いつものように、 Mac OS Xオペレーティングシステム上にあるすべてのアップルグッズがある。 CNet has previously reviewed Apple iMac Core Duo with 20-inch LCD flat panel, and now Digital Trends reviews Apple iMac Core Duo with 17-inch LCD flat panel, where both should be basically the same, with just the difference of the size of LCD. CNetのアップルのiMac Core Duo搭載で、以前は20インチを検討いたしましたが、フラットパネル液晶デジタル推移すると、アップルのiMac Core Duo搭載レビュー17インチ液晶モニタの大きさの違いだけでフラットパネルは、基本的には両方同じでなければなりません、液晶。 Digital Trends concludes with score of 7.5 out of 10 that “having tested numerous PowerPC and Intel-based Macs in business, media and general-use scenarios, I feel confident saying that the 17″ Intel iMac is one of the better systems Apple has produced.デジタルトレンド7.5のスコアが10のは、 "多くのPowerPCとIntelのテストを持つ企業、メディアや一般の利用シナリオベースのMacを結論づけ、私は、 17 "インテルのiMacを生産しているアップル社はより良いシステムであると自信を感じる。 It stays true to the sexy design that made millions fall in love with it.それが何百万それには恋に落ちるのセクシーなデザインに忠実なままになります。 It runs silently.それをサイレントに実行されます。 The screen is beautiful.画面は美しい。 The hardware and operating system are the most reliable around.は、ハードウェアおよびオペレーティングシステムが最も信頼性の高い前後。 It’s very fast and can handle most heavy workloads.それは非常に速く、最も重いワークロードを処理することができます。 [...]