Easy Way to Upgrade FreeBSD’s Ports Maneira fácil de upgrade do FreeBSD portos

Before you can update and upgrade the FreeBSD’s ports, the Ports Collection needs to be updated. Antes de poder actualizar e modernizar os portos do FreeBSD, o Ports Collection precisa ser atualizado. Follow step Siga o passo here aqui to update the Ports Collection. para atualizar o Ports Collection.

Once you updated your Ports Collection, before attempting a port upgrade, you should check the /usr/ports/UPDATING file. Uma vez que você atualizou seu Ports Collection, antes de tentar atualizar uma porta, você deve verificar o / usr / portos / ATUALIZAÇÃO arquivo. This file describes various issues and additional steps users may encounter and need to perform when updating a port. Este arquivo descreve várias questões e medidas adicionais e os usuários podem encontrar quando atualizando necessidade de realizar uma porta.

Keeping the ports up to date can be a tedious job. Mantendo as portas até data pode ser uma tarefa tediosa. Just for example, to upgrade a port you need to go to the ports directory, build the port, deinstall the old port, install the new port, and then clean up after the build. Só por exemplo, para atualizar uma porta que você precisa para ir até o diretório portos, construção do porto, o antigo porto deinstall, instalar a nova porta e, em seguida, depois de limpar a construir. If there are numerous ports that need to be upgrade, it will be very troublesome. Se existem inúmeras portas que precisam ser upgrade, vai ser muito perturbador. This was a large problem for system administrators to deal with, and FreeBSD have utilities which do this automatically, and that’s sysutils/portupgrade utility. Este foi um grande problema para os administradores do sistema para lidar com, e FreeBSD têm utilidades que fazer isso automaticamente, e isso é sysutils / portupgrade utilidade.

To install sysutils/portupgrade utility, use the command just as to install any other port: make install clean. Para instalar sysutils / portupgrade utilitário, use o comando para instalar apenas como qualquer outro porto: make install clean.

Create a database with the following command: pkgdb -F Criar um banco de dados com o seguinte comando: pkgdb-F

The command will read the list of installed ports and create a database file in the /var/db/pkg directory. O comando irá ler a lista de portos instalados e criar um banco de dados no arquivo / var / db / pkg diretório.

Run portupgrade -a to start to update the ports. Executar portupgrade-a para iniciar a atualização para os portos.

The portupgrade will read the database file created by pkgdb -F and the ports INDEX file. O portupgrade irá ler o arquivo de banco de dados criado por pkgdb-F e os portos INDEX arquivo. Finally, portupgrade will begin to download, build, backup, install, and clean the ports which have been updated. Finalmente, portupgrade irá começar a baixar, construir, backup, instalar e limpar os portos que tenham sido actualizados.

Portupgrade utility has a lot of options for different uses, the most important ones listed below. Portupgrade utilitário tem um monte de opções para diferentes usos, as mais importantes listadas abaixo.

If you want to upgrade only a certain application, not the complete database, use portupgrade pkgname , include the flags -r if portupgrade should act on all those packages depending on the given package as well, and -R to act on all packages required by the given packages. Se pretender actualizar apenas um determinado aplicativo, e não a completa base de dados, use portupgrade pkgname, incluir as bandeiras r-se portupgrade deve agir em todos os pacotes, dependendo do pacote dadas bem como, e-R para agir em todos os pacotes requeridos pelo dadas as embalagens.

To use packages instead of ports for installation, provide -P. Para usar pacotes em vez de portas para a instalação, fornecer-P. With this option portupgrade searches the local directories listed in PKG_PATH, or fetches packages from remote site if it is not found locally. Com esta opção o portupgrade buscas diretórios locais enumerados no PKG_PATH, ou buscas diárias a partir de local remoto, se não for encontrada localmente. If packages can not be found locally or fetched remotely, portupgrade will use ports. Se pacotes não podem ser encontrados localmente ou acessados remotamente, portupgrade irá utilizar portos. To avoid using ports, specify -PP. Para evitar utilizar portos, especifica-PP.

To just fetch distfiles (or packages, if -P is specified) without building or installing anything, use -F. Para buscar apenas distfiles (ou pacotes, se estiver especificada-P), sem construir ou instalar nada, use-F.

Note: It is important to regularly update the package database using pkgdb -F to fix inconsistencies, especially when portupgrade asks you to. Nota: É importante atualizar regularmente o pacote de dados utilizando pkgdb-F para corrigir inconsistências, principalmente quando portupgrade pede para você. Do not abort portupgrade while it is updating the package database, this will leave you an inconsistent database. Não abortar portupgrade enquanto ele está atualizando o pacote de dados, isso irá deixar-lhe uma base de dados inconsistentes.

IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. IMPORTANTE: Esta é uma máquina página traduzida que é fornecido "como está" sem garantia. Machine translation may be difficult to understand. A tradução automática pode ser difícil de entender. Please refer to Por favor referir-se original English article artigo original Inglês whenever possible. quando possível.

Share and contribute or get technical support and help at Compartilhe e contribuir ou obter assistência técnica e ajudar a My Digital Life Forums Minha vida digital Fóruns .



Leave a Reply Deixe uma Resposta

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Você pode usar estas tags: <a href="" title="Avião"> <abbr title="Avião"> <acronym title="Avião"> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q Cite=""> <strike> <strong>

Subscribe without commenting Subscrever sem comentar


Custom Search

New Articles Novos artigos

Incoming Search Terms for the Article Incoming Pesquisa Termos para o artigo

FreeBSD ports upgrade FreeBSD portos upgrade - -- upgrade ports freebsd upgrade portos FreeBSD - -- update ports FreeBSD atualização portos FreeBSD - -- upgrade ports upgrade portos - -- FreeBSD Update Packages FreeBSD atualizar pacotes - -- FreeBSD PKG_PATH FreeBSD PKG_PATH - -- ports upgrade portos upgrade - -- freebsd PKG_PATH FreeBSD PKG_PATH - -- freebsd package update FreeBSD pacote atualização - -- update package database freebsd pacote de atualização de dados FreeBSD - -- upgrade freebsd port upgrade FreeBSD porto - -- freebsd port update FreeBSD porto actualização - -- freebsd upgrade package FreeBSD upgrade pacote - -- port upgrade in freebsd porto upgrade no FreeBSD - -- upgradee freebsd upgradee FreeBSD - -- +freebsd +upgrade +package + + + FreeBSD upgrade pacote - -- freebsd pkgdb FreeBSD pkgdb - -- freebsd ports installed list FreeBSD portos instalados lista - -- how to upgrade a freebsd ports como fazer um upgrade FreeBSD portos - -- how to use port in freebsd como utilizar o porto do FreeBSD - -- how to upgrade freebsd ports como fazer o upgrade FreeBSD portos - -- portmanager vs portupgrade 2008 portmanager vs portupgrade 2008 - -- upgrade freebsd ports upgrade FreeBSD portos - -- "update packages" freebsd "atualizar pacotes" FreeBSD - -- freebsd binary upgrade FreeBSD binário upgrade - -- freebsd binary portupgrade FreeBSD binário portupgrade - -- freebsd list installed ports FreeBSD lista instaladas portas - -- pkg upgrade+freebsd pkg upgrade + FreeBSD - -- torrent fetch package freebsd torrent buscar pacote FreeBSD - -- update port freebsd portupgrade atualização porta FreeBSD portupgrade - -- freebsd updated packages release FreeBSD pacotes atualizados libertação - -- binary upgrade packages freebsd atualizar pacotes binários FreeBSD - -- Freebsd upgrading ports FreeBSD atualizando portos - -- FreebSd+ports+easy install + + FreeBSD portos fácil instalar - -- pkg_path in freebsd pkg_path no FreeBSD - -- upgrading freebsd packages atualizando pacotes FreeBSD - -- freebsd upgrading updating ports FreeBSD atualizando atualizando portos - -- freebsd ports update util FreeBSD portos atualização util - -- portupgrade binary upgrade portupgrade binário upgrade - -- upgrade binary ports package freebsd upgrade pacote binário portos FreeBSD - -- freebsd 7+pkgupgrade+2008 FreeBSD 7 + pkgupgrade 2008 - -- freebsd update ports FreeBSD atualização portos - -- how to upgrade a port on freebsd como fazer o upgrade de um porto no FreeBSD - -- portmanager vs portupgrade portmanager vs portupgrade - -- upgrade a port freebsd atualiza um porto FreeBSD - -- freebsd ports update FreeBSD portos atualização - -- freebsd how to upgrade packages FreeBSD como atualizar pacotes - -- portsupgrade freebsd portsupgrade FreeBSD - -- traducir al español up grade tradução al español up grade - -- freebsd upgrade port FreeBSD upgrade porto - --