Easy Way to Upgrade FreeBSD’s Ports Un moyen facile de mettre à niveau les ports FreeBSD

Before you can update and upgrade the FreeBSD’s ports, the Ports Collection needs to be updated. Avant que vous pouvez mettre à jour et d'améliorer les ports FreeBSD, les ports de collecte doit être mis à jour. Follow step Suivez l'étape here ici to update the Ports Collection. de mettre à jour les ports Collection.

Once you updated your Ports Collection, before attempting a port upgrade, you should check the /usr/ports/UPDATING file. Une fois que vous avez mis à jour votre collection des ports, avant de tenter un port de mise à niveau, vous devriez vérifier le répertoire / usr / ports / mise à jour le fichier. This file describes various issues and additional steps users may encounter and need to perform when updating a port. Ce fichier décrit les divers problèmes et des mesures supplémentaires mai utilisateurs de rencontre et de besoin d'effectuer la mise à jour quand un port.

Keeping the ports up to date can be a tedious job. Les ports de maintien de la mise à jour peut être un travail fastidieux. Just for example, to upgrade a port you need to go to the ports directory, build the port, deinstall the old port, install the new port, and then clean up after the build. Juste pour exemple, pour mettre à jour un port dont vous avez besoin d'aller à l'annuaire des ports, la construction du port, de désinstaller le vieux port, l'installation du nouveau port, puis le nettoyage après la construction. If there are numerous ports that need to be upgrade, it will be very troublesome. Si il ya de nombreux ports qui ont besoin d'être mise à niveau, il sera très problématique. This was a large problem for system administrators to deal with, and FreeBSD have utilities which do this automatically, and that’s sysutils/portupgrade utility. Cela a été un grand problème pour les administrateurs système à traiter, FreeBSD et services d'utilité publique qui ont le faire automatiquement, et que la sysutils / portupgrade utilité.

To install sysutils/portupgrade utility, use the command just as to install any other port: make install clean. Pour installer sysutils / portupgrade utilitaire, utilisez la commande juste à installer un autre port: make install propre.

Create a database with the following command: pkgdb -F Créer une base de données avec la commande suivante: pkgdb-F

The command will read the list of installed ports and create a database file in the /var/db/pkg directory. La commande va lire la liste des ports et de créer un fichier de base de données dans le répertoire / var / db / pkg répertoire.

Run portupgrade -a to start to update the ports. Exécuter un portupgrade de commencer à mettre à jour les ports.

The portupgrade will read the database file created by pkgdb -F and the ports INDEX file. Le portupgrade va lire le fichier de base de données créée par pkgdb-F et dans les ports fichier d'index. Finally, portupgrade will begin to download, build, backup, install, and clean the ports which have been updated. Enfin, portupgrade commencera à télécharger, de construire, de sauvegarde, installation et nettoyer les ports qui ont été mis à jour.

Portupgrade utility has a lot of options for different uses, the most important ones listed below. Portupgrade utilitaire a beaucoup d'options pour différents usages, les plus importantes énumérées ci-dessous.

If you want to upgrade only a certain application, not the complete database, use portupgrade pkgname , include the flags -r if portupgrade should act on all those packages depending on the given package as well, and -R to act on all packages required by the given packages. Si vous voulez mettre à jour seulement une certaine application, et non pas la base de données complète, utilisez portupgrade pkgname, les drapeaux-r si portupgrade doit agir sur tous les paquets en fonction du paquet donné, ainsi,-R et d'agir sur tous les paquets requis par étant donné le colis.

To use packages instead of ports for installation, provide -P. Pour utiliser les paquets au lieu des ports de l'installation, de fournir-P. With this option portupgrade searches the local directories listed in PKG_PATH, or fetches packages from remote site if it is not found locally. Avec cette option portupgrade cherche les répertoires locaux énumérés à l'PKG_PATH, ou récupère les paquets de site distant si elle ne se trouve pas sur place. If packages can not be found locally or fetched remotely, portupgrade will use ports. Si des colis ne peuvent pas être trouvés localement ou récupéré à distance, portupgrade utilisera les ports. To avoid using ports, specify -PP. Pour éviter d'utiliser les ports, spécifiez-PP.

To just fetch distfiles (or packages, if -P is specified) without building or installing anything, use -F. Pour récupérer seulement distfiles (ou des colis, si-P est spécifiée) sans la construction ou l'installation de quoi que ce soit, utilisez-F.

Note: It is important to regularly update the package database using pkgdb -F to fix inconsistencies, especially when portupgrade asks you to. Note: Il est important de mettre régulièrement à jour la base de données des paquets en utilisant pkgdb-F pour résoudre les incohérences, en particulier lorsque portupgrade vous le demande. Do not abort portupgrade while it is updating the package database, this will leave you an inconsistent database. Ne pas interrompre portupgrade alors qu'elle est mise à jour de la base de données des paquets, cela vous laissera un incompatible base de données.

IMPORTANT : This is a machine translated page which is provided "as is" without warranty. IMPORTANT: Il s'agit d'une machine qui traduit la page est fourni "tel quel" sans garantie. Machine translation may be difficult to understand. La traduction automatique mai être difficile à comprendre. Please refer to S'il vous plaît se référer à original English article article original en anglais whenever possible. chaque fois que possible.

Share and contribute or get technical support and help at Partager et de contribuer ou obtenir un appui technique et aider à My Digital Life Forums Ma vie numérique forums .



Leave a Reply Laisser un commentaire

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> Vous pouvez utiliser ces balises: <a href="" title="fete_christel <abbr title="fete_christel <acronym title="fete_christel <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime = ""> <em> <i> <q Cite=""> <strike> <strong>

Subscribe without commenting S'abonner sans commentaires


Custom Search

New Articles Nouveaux articles

Incoming Search Terms for the Article Des termes de recherche utilisés pour l'article

FreeBSD ports upgrade La mise à niveau des ports FreeBSD - -- upgrade ports freebsd la mise à niveau des ports FreeBSD - -- update ports FreeBSD mettre à jour les ports FreeBSD - -- upgrade ports la mise à niveau des ports - -- FreeBSD Update Packages FreeBSD packages de mise à jour - -- FreeBSD PKG_PATH FreeBSD PKG_PATH - -- ports upgrade la mise à niveau des ports - -- freebsd PKG_PATH freebsd PKG_PATH - -- freebsd package update FreeBSD mise à jour de paquet - -- update package database freebsd base de données mise à jour de FreeBSD - -- upgrade freebsd port mise à jour de FreeBSD port - -- freebsd port update mise à jour de FreeBSD port - -- freebsd upgrade package FreeBSD mise à jour paquet - -- port upgrade in freebsd port de mise à niveau dans FreeBSD - -- upgradee freebsd upgradee freebsd - -- +freebsd +upgrade +package freebsd + + + mise à jour paquet - -- freebsd pkgdb pkgdb freebsd - -- freebsd ports installed list ports FreeBSD installé liste - -- how to upgrade a freebsd ports Comment mettre à niveau un des ports FreeBSD - -- how to use port in freebsd Comment faire pour utiliser le port de FreeBSD - -- how to upgrade freebsd ports comment mettre à jour les ports FreeBSD - -- portmanager vs portupgrade 2008 portmanager vs portupgrade 2008 - -- upgrade freebsd ports la mise à niveau des ports FreeBSD - -- "update packages" freebsd "packages de mise à jour" freebsd - -- freebsd binary upgrade FreeBSD mise à niveau binaire - -- freebsd binary portupgrade freebsd binaire portupgrade - -- freebsd list installed ports FreeBSD installé liste des ports - -- pkg upgrade+freebsd pkg + mise à jour de FreeBSD - -- torrent fetch package freebsd torrent récupérer paquet freebsd - -- update port freebsd portupgrade mise à jour de FreeBSD port portupgrade - -- freebsd updated packages release FreeBSD mise à jour des paquets de sortie - -- binary upgrade packages freebsd la mise à niveau des paquets binaires FreeBSD - -- Freebsd upgrading ports Mise à niveau des ports FreeBSD - -- FreebSd+ports+easy install Freebsd ports + + simple à installer - -- pkg_path in freebsd pkg_path dans FreeBSD - -- upgrading freebsd packages FreeBSD mise à niveau des paquets - -- freebsd upgrading updating ports améliorer la mise à jour de FreeBSD ports - -- freebsd ports update util mise à jour de FreeBSD ports util - -- portupgrade binary upgrade portupgrade binaire de mise à niveau - -- upgrade binary ports package freebsd mise à jour paquet binaire ports FreeBSD - -- freebsd 7+pkgupgrade+2008 FreeBSD 7 + pkgupgrade 2008 - -- freebsd update ports mettre à jour les ports FreeBSD - -- how to upgrade a port on freebsd comment mettre à jour un port sur FreeBSD - -- portmanager vs portupgrade portmanager vs portupgrade - -- upgrade a port freebsd mise à niveau d'un port freebsd - -- freebsd ports update mettre à jour les ports FreeBSD - -- freebsd how to upgrade packages FreeBSD comment mettre à jour les paquets - -- portsupgrade freebsd portsupgrade freebsd - -- traducir al español up grade traduire al español up grade - -- freebsd upgrade port FreeBSD mise à niveau du port - --